Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Budget remark
Budgetary remark
Concluding remarks
Concluring remark
Defamatory remark
Defamatory statement
Introductory remarks
JIT
JIT production system
JIT-JET
JPCD
Just in time
Just in time - just enough training
Just in time delivery
Just perceptible color difference
Just perceptible colour difference
Just-in-time
Just-in-time manufacturing system
Just-in-time production program
Just-in-time production programme
Just-in-time production system
Just-in-time program
Just-in-time programme
Just-in-time supply
Opening remarks

Traduction de «remarks just » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
budget remark | budgetary remark

commentaire budgétaire


just-in-time, just-enough training [ JIT-JET | just in time - just enough training | just-in-time/just-enough training ]

formation juste-à-temps, juste assez [ formation juste à temps, juste assez ]




opening remarks [ introductory remarks ]

observations préliminaires [ mot d'ouverture ]


just-in-time | just-in-time production system | just-in-time manufacturing system | JIT production system | just in time [ JIT ]

juste-à-temps | production juste-à-temps | production en juste-à-temps | méthode juste-à-temps | juste à temps [ JAT ]


just-in-time production program [ just-in-time program | just-in-time production programme | just-in-time programme ]

programme de production juste à temps


just perceptible color difference | just perceptible colour difference | JPCD [Abbr.]

différence de couleur juste perceptible


just in time delivery | just-in-time supply

approvisionnement dit en flux tendu | livraison juste à temps


Syndrome with characteristics of facial (telecanthus, flat nasal bridge, retrognathia), oral (cleft palate, vestibular frenula) and digital (oligodactyly, preaxial polydactyly) features, associated with remarkable radial shortening, fibular agenesis

OFD10 - orofaciodigital syndrome type 10


defamatory remark | defamatory statement

commentaire portant atteinte à l'honneur | remarque portant atteinte à l'honneur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Michel Bellehumeur (Berthier—Montcalm, BQ): Mr. Speaker, I am not sure you will agree with me that the remarks just made by the member for Mississauga West are disappointing.

M. Michel Bellehumeur (Berthier—Montcalm, BQ): Monsieur le Président, je suis sûr que vous serez d'accord avec moi, le discours du député de Mississauga-Ouest, que je viens d'entendre, est fort décevant.


In my opening remarks, just on the First Nations Health Authority, I mentioned that we signed an historic agreement in British Columbia, the first of its kind in Canada.

Dans mon exposé liminaire, j'ai mentionné, par rapport à la Régie de la santé des Premières nations, que nous avons signé un accord historique avec la Colombie-Britannique — le premier accord de ce genre au Canada.


Yet we are all multifaceted: I support England in football, because I am English and that is part of my identity; I support Britain at the Olympic Games in athletics, because that is a wider dimension to my identity; and I support the European golf team in the Ryder Cup against the United States – and I suspect that even the honorable Member who made the remarks just now does too.

Cependant, nous avons tous plusieurs facettes: je supporte l’Angleterre en football car je suis Anglais et cela fait partie de mon identité; je soutiens la Grande-Bretagne aux Jeux Olympiques en athlétisme car il s’agit d’une dimension plus large de mon identité et je suis supporter de l’équipe de golf européenne à la Ryder Cup contre les États-Unis – et je soupçonne même mon collègue qui vient de faire des remarques de soutenir également cette équipe.


Yet we are all multifaceted: I support England in football, because I am English and that is part of my identity; I support Britain at the Olympic Games in athletics, because that is a wider dimension to my identity; and I support the European golf team in the Ryder Cup against the United States – and I suspect that even the honorable Member who made the remarks just now does too.

Cependant, nous avons tous plusieurs facettes: je supporte l’Angleterre en football car je suis Anglais et cela fait partie de mon identité; je soutiens la Grande-Bretagne aux Jeux Olympiques en athlétisme car il s’agit d’une dimension plus large de mon identité et je suis supporter de l’équipe de golf européenne à la Ryder Cup contre les États-Unis – et je soupçonne même mon collègue qui vient de faire des remarques de soutenir également cette équipe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr President, President of the Commission, ladies and gentlemen, it is clear from my remarks just how sensitive and complex the challenges facing the European Union are, challenges to which our Presidency will endeavour to help find a solution in the limited time available, in a spirit of humility and service and in the full, firm knowledge that the security and prosperity of our future will depend increasingly on the process of European integration which has guaranteed us peace, freedom, security and well-being for half a century now.

Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, des considérations que je viens d’exposer, il ressort clairement que les défis à relever par l’Union européenne constituent une entreprise délicate et complexe, à laquelle notre présidence tentera de contribuer au maximum, dans les limites du temps qui lui est imparti, mais dans un esprit d’humilité et de dévouement, et avec la conviction absolue que la sécurité et la prospérité de notre avenir dépendront toujours davantage du processus d’intégration européenne qui nous a déjà garanti, depuis un demi-siècle, la paix, la liberté, la sé ...[+++]


I would refer him both to my introductory remarks and the remarks I have just made.

Je le renvoie à mes remarques introductives ainsi qu’aux remarques que je viens de faire.


Notwithstanding Mr Rovsing's remarks just now, we must still make the Kaliningrad solution work, and work in a way which does not undermine the sovereignty of Lithuania.

En dépit des propos que M. Rovsing vient de tenir, la solution au problème de Kaliningrad doit encore être mise en œuvre et nous devrons veiller à ne pas porter préjudice à la souveraineté lituanienne.


By the way, the honourable senator's remarks just now were a carbon copy of the remarks made by Senator DeWare last week in response to a speech that I had made.

En passant, je dois dire que les propos de l'honorable sénateur sont une copie conforme des observations que le sénateur DeWare a faites, la semaine dernière, en réponse à un discours que j'avais prononcé.


Mrs. Sue Barnes (London West, Lib.): Mr. Speaker, I commence by saying how much I enjoyed the logic of my colleague in his remarks just prior to this.

Mme Sue Barnes (London-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, j'apprécie la logique de mon collègue.


With regard to the remarks just made, we on the government side appreciate the efforts made by the member opposite in terms of trying to debate and discuss and get the best bill forward we can.

Quant aux observations qu'il vient de faire, nous, du côté ministériel, apprécions les efforts que fait le député d'en face pour tâcher de bien débattre du projet de loi afin que nous puissions adopter la meilleure loi possible.


w