Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A Very Special Mandate
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Dream anxiety disorder
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Remembering the Past A Window to the future
Remembering the Past Our Legacy for the Future
Very good in the air
Very good with high balls

Vertaling van "remember the very " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A variant of lichen planopilaris characterised by the clinical triad of progressive cicatricial (scarring) alopecia of the scalp, follicular keratotic papules on glabrous skin, and variable alopecia of the axillae and groin. It is a very rare disease

syndrome de Graham Little-Piccardi-Lassueur


Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).


A variant of lichen planopilaris characterized by the clinical triad of progressive cicatricial (scarring) alopecia of the scalp, follicular keratotic papules on glabrous skin, and variable alopecia of the axillae and groin. It is a very rare disease

syndrome de Graham Little


Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder

Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse


Spinocerebellar ataxia type 28 (SCA28) is very rare with main features of juvenile onset and slowly progressive cerebellar ataxia due to Purkinje cell degeneration. The mean age of symptom onset was 19.5 years in the original kindred. Some patients s

ataxie spinocérébelleuse type 28


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


A Very Special Mandate: Shaping Canada's Capital: The Story of the National Capital Commission [ A Very Special Mandate ]

Une mission très particulière : l'évolution de la capitale du Canada : l'histoire de la Commission de la Capitale nationale [ Une mission très particulière ]


Remembering the Past: Our Legacy for the Future

Perpétuons le souvenir pour être garants de l'avenir


Remembering the Past: A Window to the future

Se souvenir du passé : une fenêtre sur l’avenir


very good in the air | very good with high balls

excellent sur les balles hautes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We must remember that globalisation is driven by a very human desire – the desire of billions of people to create a better life for themselves and their families.

Nous devons cependant nous rappeler que la mondialisation est motivée par un désir tout ce qu’il y a de plus humain : celui de milliards de personnes d’améliorer leurs conditions de vie et celles de leur famille.


In this case, all the abovementioned recommendations continue to apply; additionally, EWRS users should remember that the exchange of sensitive data is permitted under Directive 95/46/EC only in very limited circumstances. In particular (27):

Dans ce cas, toutes les recommandations précitées continuent de s’appliquer. En outre, les utilisateurs du système doivent garder à l’esprit que l’échange de données sensibles n’est autorisé par la directive 95/46/CE que dans un nombre très limité de cas, à savoir (27):


It should be remembered that the route followed is very much subject to unexpected interferences and external factors such as storms, breakdowns, etc.

En effet, il convient de rappeler que les horaires de navigation dépendent fortement de facteurs externes et imprévus tels que tempêtes, avaries, etc.


It should be remembered that the route followed is very much subject to unexpected interferences and external factors such as storms, breakdowns, etc.

En effet, il convient de rappeler que les horaires de navigation dépendent fortement de facteurs externes et imprévus tels que tempêtes, avaries, etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It should be remembered that the route followed is very much subject to unexpected interferences and external factors such as storms, breakdowns, etc.

En effet, il convient de rappeler que les horaires de navigation dépendent fortement de facteurs externes et imprévus tels que tempêtes, avaries, etc.


It should be remembered that the route followed is very much subject to unexpected interferences and external factors such as storms, breakdowns, etc.

En effet, il convient de rappeler que les horaires de navigation dépendent fortement de facteurs externes et imprévus tels que tempêtes, avaries, etc.


In this respect we should remember a very important factor: the Russian connections, the close cooperation between the Lukashenko regime and the Russian Federation, and the dependence of the Lukashenko regime – and Belarus – on the Russians in the economic and energy sector.

Nous devons, à cet égard, nous rappeler un facteur très important: les liens avec Moscou, la coopération étroite entre le régime Loukachenko et la Fédération de Russie et la dépendance du régime Loukachenko - et du Belarus - à l’égard des Russes dans le secteur de l’économie et de l’énergie.


We should also remember the very substantial progress on the outstanding non-institutional issues made by the Italian presidency, to which I pay tribute.

Nous devrions aussi nous souvenir des énormes progrès accomplis sur les points non institutionnels en suspens par la présidence italienne, à laquelle je rends hommage.


Having been a rapporteur on the subject, I still remember it very well.

Ayant officié en tant que rapporteur sur le sujet, je m’en rappelle encore très bien.


We must remember that globalisation is driven by a very human desire – the desire of billions of people to create a better life for themselves and their families.

Nous devons cependant nous rappeler que la mondialisation est motivée par un désir tout ce qu’il y a de plus humain : celui de milliards de personnes d’améliorer leurs conditions de vie et celles de leur famille.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remember the very' ->

Date index: 2024-11-28
w