Moreover, with regard to the guidelines adopted by the Commission and the Council, it is clear that there will be a repeat of what happened in 2007 and 2008, namely, that spending will once again fall short of the limits laid down in the multi-annual financial framework, already insufficient to meet the needs of real social cohesion in the European Union.
De plus, eu égard aux orientations adoptées par la Commission et le Conseil, il semble clair que ce qui s’est produit en 2007 et en 2008 risque de se répéter, en d’autres termes les dépenses sortiront une fois de plus des limites fixées par le cadre financier pluriannuel, qui ne suffit déjà pas à satisfaire aux besoins d'une réelle cohésion sociale au sein de l'Union européenne.