Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
My Dear Colleague
Translation

Vertaling van "replacing my colleague " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
− Mr President, of course, I do not know how much you know of the history of this issue, but I am particularly pleased to replace my colleague, Maroš Šefčovič, in replying to this question, because for the last five years it has been my domain.

− (EN) Monsieur le Président, il est évident que j’ignore quelles sont vos connaissances concernant les antécédents de ce dossier, mais je suis particulièrement heureux de remplacer mon collègue, Maroš Šefčovič, pour répondre à cette question, parce que c’est mon domaine depuis cinq ans.


− Mr President, of course, I do not know how much you know of the history of this issue, but I am particularly pleased to replace my colleague, Maroš Šefčovič, in replying to this question, because for the last five years it has been my domain.

− (EN) Monsieur le Président, il est évident que j’ignore quelles sont vos connaissances concernant les antécédents de ce dossier, mais je suis particulièrement heureux de remplacer mon collègue, Maroš Šefčovič, pour répondre à cette question, parce que c’est mon domaine depuis cinq ans.


Today in this debate I am replacing my colleague Louis Michel, who unfortunately cannot be here; I take this matter on with great interest, both in its own right and also because it affects Europe directly – the need, for instance, to mobilise our navies to combat piracy, and this is only one recent example.

Aujourd’hui dans ce débat je remplace mon collègue, Monsieur Louis Michel, qui ne peut malheureusement pas être présent. J’accorde à cette affaire le plus vif intérêt, parce qu’elle a une importance à part entière et aussi parce qu’elle affecte directement l’Europe – la nécessité, par exemple, de mobiliser notre marine pour combattre la piraterie, et ce n’est qu’un exemple récent.


On behalf of the Commission, and replacing my colleague, Commissioner Dimas, who is unable to participate today because of serious health problems, I would like to make a presentation on the situation and to explain why the Commission applied to the Court.

- (EN) Au nom de la Commission, et en remplacement de mon collègue, le commissaire Dimas, qui ne peut être présent parmi nous en raison de graves problèmes de santé, je voudrais vous présenter un aperçu de la situation et vous expliquer les raisons pour lesquelles la Commission a saisi la Cour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr President, honourable Members, I am replacing my colleague Peter Mandelson in this debate.

- (EN) Monsieur le Président, honorables députés, je remplace mon collègue M. Mandelson à l’occasion de ce débat.


It fights against a discriminatory measure and, let us make no mistake, the New Democratic Party is absolutely committed to working in solidarity with those students to fight for a deal that will work not just for them and their families but for all Canadians (1325) [Translation] Mr. Yves Lessard (Chambly—Borduas, BQ): Mr. Speaker, first, I would like to indicate that I am replacing my colleague from Beauharnois—Salaberry, who is unable to be in the House today because of the textile issue in Huntingdon.

Il s'oppose à une mesure discriminatoire et, il ne faut pas s'y tromper, le Nouveau Parti démocratique s'est totalement engagé à collaborer solidairement avec ces étudiants pour obtenir un marché qui ne sera pas seulement favorable aux étudiants et à leurs familles, mais à tous les Canadiens (1325) [Français] M. Yves Lessard (Chambly—Borduas, BQ): Monsieur le Président, d'abord, je veux indiquer en cette Chambre que je prends la parole à la place de mon collègue de Beauharnois—Salaberry, qui est retenu en raison de la problématique du textile vécue à Huntingdon.


Two years ago, I replaced my colleague from Jonquière at a meeting of the Standing Committee on the Environment during which we reviewed the committee's report on this matter.

Il y a deux ans, j'avais remplacé ma collègue de Jonquière à une séance du Comité permanent de l'environnement au cours de laquelle nous nous étions penchés sur le rapport du comité qui traitait de cette question.


I remember that I had the opportunity, about a year ago, to replace my colleague from Saint-Hyacinthe—Bagot on the Standing Committee on Finance and to hear about the problems experienced by Canadian and Quebec microbrewers.

Je me souviens d'avoir eu la chance, il y a environ un an, de remplacer mon collègue de Saint-Hyacinthe Bagot au Comité permanent des finances et d'avoir entendu parler des problèmes éprouvés par les microbrasseurs canadiens et québécois.


Mrs. Michelle Dockrill (Bras d'Or—Cape Breton, NDP): Mr. Speaker, I thank you for the opportunity to rise and replace my colleague from Regina—Lumsden—Lake Centre.

Mme Michelle Dockrill (Bras d'Or—Cape Breton, NPD): Monsieur le Président, je remercie la Chambre de l'occasion qu'il m'offre de prendre la parole en remplacement de mon collègue, le député de Regina—Lumsden—Lake Centre.


Shortly before Christmas I had the opportunity to replace my colleague in transport at a worldwide congress that took place in Kuala Lumpur.

Peu avant Noël, j'ai eu l'occasion de remplacer mon collègue des transports lors d'un congrès mondial qui a eu lieu à Kuala Lumpur.




Anderen hebben gezocht naar : my dear colleague     replacing my colleague     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'replacing my colleague' ->

Date index: 2020-12-17
w