Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AAR
Activity report
Aircraft report
Aircraft weight report
Albeit
Annual activity report
Annual report
Crime reporting rate
Duty to report
Generate reports based on animal records
Management report
Medical opinion
Medical report
Near collision report
Near midair collision report
Near miss report
Produce animal records reports
Produce reports based on animal records
Producing reports based on animal records
Rate of reported crime
Report
Report rate
Reported near collision
Reporting obligation
Reporting rate
Requirement to report suspicious transactions
UN ISAR Group

Vertaling van "report albeit " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


activity report [ AAR | annual activity report | annual report | management report ]

rapport d'activité [ RAA | rapport annuel | rapport annuel d'activité ]




A/C report | A/C weight report | aircraft report | aircraft weight report

devis de masse


near collision report | near midair collision report | near miss report | reported near collision

compte-rendu de quasi-abordage


generate reports based on animal records | produce animal records reports | produce reports based on animal records | producing reports based on animal records

rédiger des rapports basés sur les registres des animaux


Expert Group on International Standards of Accounting and Reporting | Group of Experts on International Standards of Acccounting and Reporting | Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting | UN ISAR Group

Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication | ISAR [Abbr.]




reporting rate | report rate | crime reporting rate | rate of reported crime

taux de dénonciation | taux de reportabilité


duty to report in the event of a suspicion of money laundering | duty to report | reporting obligation | requirement to report suspicious transactions

obligation de communication en cas de soupçon de blanchiment | obligation de communiquer | obligation de communication | obligation de déclarer les transactions suspectes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, some Member States reported on the share of renewable energy in buildings in the context of their National Renewable Energy Action Plans (NREAPs), albeit not in much detail.

Cependant, certains États membres ont inclus des informations portant sur la part d'énergie renouvelable utilisée dans les bâtiments dans le cadre de leur plan d'action national en matière d'énergies renouvelables, mais sans donner beaucoup de détails.


Reporting of emissions to water is considered of acceptable quality, albeit that it is less complete than the reporting of emissions to air.

La qualité des déclarations relatives aux émissions dans l'eau est considérée comme acceptable, bien que ces déclarations soient moins exhaustives que celles concernant l'air.


The 2017 reports look back at 10 years of the CVM and conclude that overall the CVM has enabled substantial progress, albeit not at the speed and to the extent that was originally expected.

Les rapports 2017 dressent le bilan de 10 ans de mise en œuvre du MCV et concluent que, dans l'ensemble, celui-ci a permis l'obtention de progrès non négligeables, même s'ils n'ont pas été aussi rapides et importants que ce qui avait été escompté initialement.


If parliamentarians, in their wisdom, decide that is something we need, clearly the place for it to be is within CSIS, albeit with a slightly different reporting structure.

Si les parlementaires, dans leur sagesse, décidaient qu'une telle agence était nécessaire, il est clair qu'elle devrait faire partie de la structure du SCRS, quoique la structure des rapports hiérarchiques serait quelque peu différente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Our number one function, which was surveillance and reporting, we performed, albeit with substantial difficulty because we did not have the technological preparation necessary to do this properly.

Nous avons assumé notre fonction principale, à savoir la surveillance et la transmission de rapports, bien qu'avec des difficultés importantes, car nous n'avions pas la préparation technologique nécessaire pour l'assumer correctement.


We have supported the recommendations of this review and are encouraged by reports that these recommendations are being implemented, albeit slowly.

Nous en avons appuyé les recommandations et sommes encouragés par le fait que ces recommandations seraient mises en œuvre, bien que cela se fasse lentement.


That being the case, I would not anticipate any difficulty in a commission completing a report in 12 months when at least four commissions have completed the work in six months, albeit under a great deal of pressure.

Par conséquent, je ne prévois pas qu'une commission ait de la difficulté à terminer un rapport en douze mois lorsque au moins quatre commissions ont réussi à le terminer en six mois, bien que dans des conditions très pressantes.


Albeit voluntary at present, around 80 % of the Member State reports were posted on 'Reportnet'.

Environ 80 % des rapports ont été publiés sur Reportnet, alors même que cette publication est prévue sur la base du volontariat.


The situation concerning Article 9(2) has not improved since the first evaluation report was drawn up and Ireland continues to be the only Member State that has transposed this provision (albeit partially) in its Criminal Justice (Terrorist Offences) Act 2005, which has entered into force in the meantime.

La situation relative à l'article 9, paragraphe 2, n'a pas progressé depuis la rédaction du premier rapport d'évaluation et l'Irlande continue d'être le seul État membre à avoir transposé cette disposition (même si ce n'est que partiellement) par sa loi intitulée Criminal Justice (Terrorist Offences) Act 2005, qui est entrée en vigueur depuis lors.


From the reports, I gather that the hon. member for Repentigny approved clause 15, albeit with dissent on this recommendation.

En lisant les rapports, je sais que le député de Repentigny avait accepté l'article 15, avec dissidence cependant à propos de cette recommandation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'report albeit' ->

Date index: 2023-12-01
w