Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "report we were discussing earlier " (Engels → Frans) :

The transitional provision relates to the amendments to the conspiracy provision that we were discussing earlier.

La disposition transitoire concerne les modifications à la disposition sur les complots dont nous avons parlé plus tôt.


The three amendments relate to: the chief of Defence Staff's authority in the grievance process, which was a direct response to one of the Lamer report recommendations; changes to the composition of the grievance committee to include a 60% civilian membership, as discussed earlier today; and the provision ensuring that a person convicted for an offence during a summary trial is not subjected to a criminal record, which we also discussed earlier.

Ces trois amendements sont: l'autorité du chef d'état-major de la Défense nationale dans le processus des griefs, une réponse directe à une recommandation du rapport Lamer; les changements dans la composition du comité des griefs afin qu'il soit composé à 60 % de civils, ce dont on a discuté un peu plus tôt aujourd'hui; et la disposition assurant qu'une personne condamnée pour une infraction pendant un procès sommaire ne soit pas assujettie à un casier judiciair ...[+++]


We had discussions earlier in this House, and we also had discussions in committee about how we can fight effectively against crime and terrorist financing and yet protect people's privacy.

Plus tôt, nous avons eu des discussions en cette Chambre, et nous en avons eu d'autres en comité, à propos de la façon dont on s'assurera de mener une bonne lutte contre la criminalité et le financement du terrorisme, tout en respectant la vie privée des gens.


In particular, as regards Resolution 09/02 and earlier resolutions on the limitation of fishing capacity, eight of the vessels reported as targeting tropical tunas in 2006 were also reported as targeting albacore and swordfish in 2007 (which amounts only to partial compliance).

En particulier, en ce qui concerne la résolution 09/02 et les résolutions précédentes sur la limitation de la capacité de pêche, huit des navires signalés comme ciblant les thons tropicaux en 2006 ont également été observés ciblant le germon et l’espadon en 2007 (ce qui revient à une conformité partielle).


It should be noted that for earlier periods of the period analysed, namely 2005 and 2006, and also for 2004, the US export statistics were not fully reliable in terms of sales values as the computed average export prices were found to be disproportionally high compared to the prices reported by the cooperating exporting producers.

Il convient de noter que pour les périodes antérieures à la période analysée, à savoir 2005 et 2006, mais aussi 2004, les statistiques américaines relatives aux exportations n'étaient pas entièrement fiables pour ce qui est de la valeur des ventes, car il s'est avéré que les prix moyens à l'exportation établis étaient exagérément élevés par rapport aux prix déclarés par les producteurs-exportateurs ayant coopéré.


6. After adoption of one of the acts referred to in paragraph 5(d) or final adoption of the act concerned, the General Secretariat shall make available to the public any documents relating to this act which were drawn up before one of such acts and which are not covered by any of the exceptions laid down in Article 4(1), (2) and (3), second subparagraph, of Regulation (EC) No 1049/2001, such as information notes, reports, progress reports and reports on the state of discussions ...[+++]

6. Après l'adoption d'un des actes visés au paragraphe 5, point d), ou l'adoption définitive de l'acte concerné, le secrétariat général rend accessibles au public tous les documents relatifs à cet acte qui ont été établis avant l'un de ces actes et ne sont couverts par aucune des exceptions visées à l'article 4, paragraphes 1 et 2, et paragraphe 3, deuxième alinéa, du règlement (CE) no 1049/2001, tels que les notes d'information, les rapports, les rapports d'étape et les rapports sur l'état des travaux du Conseil ou d'une de ses instances préparatoires («résultats des travaux»), à l'exclusion des avis et des contributions du service juri ...[+++]


Although the Commission in 2002 did not yet officially receive many final reports and payment claims from Finland, for which the final submission date is 31 March 2003, the closures of all programmes were being prepared by national authorities and most of the draft final reports were also discussed with the Commission in 2002.

Bien que la Commission n'ait pas encore officiellement reçu, en 2002, beaucoup de rapports finals et de demandes de paiement de solde en provenance de Finlande, pour lesquels la date limite de réception est le 31 mars 2003, les autorités nationales se sont attachées, au cours de l'année en question, à préparer la clôture de tous les programmes et à examiner la plupart des projets de rapports finals avec la Commission.


A report had earlier been published which drew on the discussions at that workshop and also on work done over a five-year period in conjunction with experts in the Member States [8].

Un rapport avait été publié auparavant sur la base des discussions tenues lors de ce séminaire ainsi que des travaux réalisés au cours d'une période de cinq ans en collaboration avec des experts dans les États membres [8].


Ms. van den Berg: I would argue that perhaps it goes back to the mess we were discussing earlier, the fear about Star Wars, the fear that Russia would be after us, the fear that we would lose our territory and our money would go somewhere where we wouldn't have control over it.

Mme van den Berg : Je crois que cela revient aux peurs dont nous parlions tout à l'heure, la peur de la guerre des étoiles, la peur que la Russie nous attaque, la peur de perdre notre territoire et le contrôle de notre argent.


VAdm. Buck: In the options work that we are doing in relation to not just the availability of ships but, of course, the personnel tempo that we were discussing earlier, I am comfortable that I can maintain a task group capability out to two years and beyond.

Le vam Buck: Dans l'étude des options que nous effectuons, en ce qui concerne la disponibilité des navires et aussi, bien entendu, la cadence opérationnelle dont nous avons déjà parlé, je suis assez sûr de pouvoir maintenir la capacité des groupes opérationnels pendant deux ans et plus.




Anderen hebben gezocht naar : we     were discussing     were discussing earlier     lamer report     discussed     discussed earlier     had discussions     had discussions earlier     vessels reported     were     limitation of fishing     02 and earlier     prices reported     export statistics     for earlier     information notes reports     act which     state of discussions     many final reports     all programmes     were also discussed     report     also on work     discussions     report had earlier     mess we     report we were discussing earlier     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'report we were discussing earlier' ->

Date index: 2024-01-31
w