Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collective Bargaining and Government Policies
Minute-taker
Rapporteur
Report from the Judge-Rapporteur
Report presented by a Judge acting as Rapporteur
Reporter
Unemployment Insurance - Your Claimant's Report
Your Claimant's Report

Vertaling van "report your rapporteur " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Skills Research Initiative Working Paper 2007 - Rapporteurs' Reports from the Skills Research Initiative Workshops [ Rapporteurs' Reports from the Skills Research Initiative Workshops ]

Skills Research Initiative Working Paper 2007 - Rapporteurs' Reports from the Skills Research Initiative Workshops [ Rapporteurs' Reports from the Skills Research Initiative Workshops ]


Your Claimant's Report [ Unemployment Insurance - Your Claimant's Report ]

La déclaration du prestataire [ Assurance-chômage - La déclaration du prestataire ]


the reading of the report presented by a Judge acting as Rapporteur

la lecture du rapport présenté par un juge rapporteur


report presented by a Judge acting as Rapporteur

rapport présenté par un juge rapporteur


report from the Judge-Rapporteur

rapport du juge rapporteur




Collective Bargaining and Government Policies: conference held at Washington, D.C. 10-13 July 1978: papers presented and report of general rapporteur [ Collective Bargaining and Government Policies ]

Négociations collectives et politiques gouvernementales : conférence de Washington, D.C., 10-13 juillet 1978 : rapports soumis à la Conférence et exposé du rapporteur général [ Négociations collectives et politiques gouvernementales ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I'd like to say to you at the outset that if this document reflects exactly what your rapporteur reported back to you, you should fire him, because he did not report any of what we have heard.

Je veux vous dire au départ que si ça reflète exactement ce que votre rapporteur vous a rapporté, congédiez-le, parce qu'il ne vous a pas rapporté du tout ce qu'on a entendu ici.


I know you participated in the filing of the Special Report of Rapporteurs, so it is good to have you here to give us your perspective from UNICEF.

Je sais que vous avez participé à la rédaction du rapport spécial des rapporteurs, alors nous sommes heureux que vous soyez ici pour nous faire part de votre point de vue, celui de l'UNICEF.


Let me try again. In light of the injunction which will prevent you from taking away up to $300 in social assistance to single mothers, and regarding the report of the UN's special rapporteur on food security, which concluded that hunger is a real problem among Inuit First Nations and the Métis, what are your immediate plans to reduce poverty on reserves?

À la lumière de cette injonction relative à vos plans d'enlever jusqu'à 300 $ en aide sociale à des mères célibataires et au rapport du rapporteur spécial de l'ONU sur la sécurité alimentaire qui concluait que la faim est un réel problème chez les Premières nations inuites et métisses, quels sont vos plans immédiats pour réduire la pauvreté dans les réserves?


These philosophical debates are above of the level of a report like this. However your Rapporteur is on the conversation’s side, at least here in Europe.

Si ces débats philosophiques dépassent le cadre d'un rapport tel que celui-ci, votre rapporteur se doit de dire qu'il est un partisan de la conservation, à tout le moins ici en Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I should like, with your permission Mr President, to take thirty seconds' speaking time as rapporteur to express my astonishment, as my fellow Members have done, at the fact that the Council is absent. However, I have understood, Mr President of the European Court of Auditors, that you are to present your report to the Ecofin Council in a few days’ time and that, as a result, the Council cannot express an opinion before there has b ...[+++]

Je voudrais, Monsieur le Président, si vous le permettez, prendre trente secondes sur le temps de parole en tant que rapporteur pour m’étonner, comme mes collègues, que le Conseil soit absent, mais j’ai bien compris, Monsieur le Président de la Cour des comptes européenne, que vous allez présenter votre rapport au Conseil Ecofin dans quelques jours et que, du coup, le Conseil ne pourra pas s’exprimer avant un échange de vues entre les différents États membres.


Amendments placed thus far by your rapporteur span several aspects of the report. These include the setting of fishing limits; inspection and control; the scope of the plan; the need for further research; a role for Regional Advisory Councils; the socio-economic impact; a mid-term review; and fishing effort limitation.

Les amendements déposés jusqu’à présent par le rapporteur couvrent plusieurs aspects du rapport, à savoir la définition de limitations de pêche, l’inspection et le contrôle, la portée du plan, la nécessité d’intensifier la recherche, le rôle à jouer par les Conseils consultatifs régionaux, les répercussions socio-économiques, le réexamen à mi-chemin et la limitation de l’effort de pêche.


Effective monitoring and control by the competent authority are essential pillars of a properly functioning system of pharmacovigilance, as is a stricter obligation on manufacturers to report on the safety of a product. Your rapporteur proposes that, in the future, it should be possible for adverse reactions to be reported not only by health-care professionals but also directly by patients themselves.

Une surveillance et un contrôle administratifs efficaces sont deux piliers indispensables d'un système de pharmacovigilance opérationnel, tout comme l'obligation renforcée pour les entreprises d'indiquer l'absence de risques d'un médicament. Le rapporteur propose qu'à l'avenir, les effets indésirables puissent aussi être notifiés directement par les patients, et non plus uniquement par les professionnels de la santé.


For that reason, I wish to thank the rapporteur: we are grateful to you for your excellent work. In the main this report can be adopted.

Aussi voudrais-je remercier le rapporteur : nous vous sommes reconnaissants de l’excellent travail que vous avez fait, et ce rapport doit, dans l’ensemble, recevoir notre soutien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'report your rapporteur' ->

Date index: 2025-02-20
w