Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reported that $700 million could " (Engels → Frans) :

Total costs for the refining industry were estimated at 300 to 700 million EUR per year for the petrol scenarios and 400 to 1000 million EUR per year for the diesel scenarios, although significant differences could be expected between Member States.

Le coût total pour l'industrie du raffinage était estimé à 300-700 millions d'euros par an dans les scénarios pour l'essence et à 400-1 000 millions d'euros par an dans les scénarios pour le diesel. On peut toutefois s'attendre à des différences importantes entre États membres.


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, the government thinks that companies such as Bell Telephone, Hydro Ontario and Hydro-Québec, the latter having made $700 million, could have spent a few million dollars on insurance and not come to the federal government for money.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, le gouvernement pense que les compagnies comme Bell, Hydro-Ontario et Hydro-Québec, Hydro-Québec entre autres qui a fait 700 millions de dollars, auraient pu prendre quelques millions de dollars pour se payer une prime d'assurance et ne pas demander de l'argent au gouvernement fédéral.


Isoglucose production could triple from 700 000 tonnes to 2.3 million tonnes.

La production d'isoglucose pourrait tripler et passer de 700 000 tonnes à 2,3 millions de tonnes.


Given that the federal government is a fifty-fifty partner in this project that will cost $700 million, could the minister assure the House today that the federal government will not be party to any exercise in forced unionization of Manitoba construction workers?

Comme le gouvernement fédéral est partenaire à parts égales dans ce projet qui coûtera 700 millions de dollars, le ministre pourrait-il assurer à la Chambre aujourd'hui que le gouvernement fédéral ne participera pas à une manoeuvre pour obliger des travailleurs manitobains de la construction à se syndiquer?


G. whereas the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) has recorded that the financial and in-kind contributions as of 6 January 2004 amount to USD 80.3 million, while initial estimates indicate that the long-term recovery could cost anywhere between USD 700 million and 1 000 million,

G. considérant que, selon l'Office de coordination des affaires humanitaires des Nations unies (OCHA), à la date du 6 janvier 2004, les contributions financières et en nature représentent 80,3 millions USD, alors que selon les estimations initiales, la reconstruction à long terme pourrait coûter entre 700 millions et 1 milliard USD,


G. whereas the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) has recorded that the financial and in-kind contributions as of 6 January 2004 amount to USD 80.3 million, while initial estimates indicate that the long-term recovery could cost anywhere between USD 700 million and 1 000 million,

G. considérant que l'Office de coordination des affaires humanitaires des Nations Unies (OCAH) a fait savoir que les contributions financières et en nature représentaient un montant de 80,3 millions de dollars US au 6 janvier 2004, tandis que, selon les premières estimations, le coût à long terme de la reconstruction pourrait varier entre 700 et 1 000 millions de dollars US,


Although consolidated data on the number of decisions adopted and penalties imposed by national enforcement authorities are not available, the following representative examples can be provided: between the entry into force of the Directive and mid 2011, the Italian Competition Authority issued more than 700 decisions and applied administrative fines totalling € 91 million; the French General Directorate for Competition, Consumer Issues and Fraud Control (DGCCRF) issued 1251 Reports[124] and corresponding fines amounting to approximat ...[+++]

Bien que l’on ne dispose pas de données consolidées sur le nombre de décisions rendues et les sanctions imposées par les autorités de contrôle nationales, on peut citer les exemples représentatifs suivants: entre l’entrée en vigueur de la directive et le milieu de l’année 2011, l’autorité de la concurrence italienne a rendu plus de 700 décisions et infligé des amendes administratives s’élevant à un total de 91 millions d’euros; en France, la Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF) a dressé 1251 procès‑verbaux[124], donnant lieu à des amendes d’un montant total de près de 1,7 mill ...[+++]


The Auditor General reported that $700 million could have been saved on information technologies at National Defence, had the development of such systems been more carefully planned.

Le vérificateur général, dans son rapport, affirme que 700 millions de dollars auraient pu être épargnés au chapitre des technologies d'information du ministère de la Défense, si l'implantation de tels systèmes avait été mieux planifiée.


Mismanagement of real property causes annual losses of $100 million, while $700 million could be saved on information technology projects.

Des pertes annuelles de 100 millions sont causées par la mauvaise gestion des biens immobiliers, et des économies de 700 millions sont possibles sur les projets de technologie de l'information.


As regards possible complementary funding within the actual financial perspectives, she noted that ECU 700 million could be available for research purposes.

En ce qui concerne l'éventualité d'un financement supplémentaire dans le cadre des perspectives financières actuelles, elle a indiqué que 700 millions d'écus pourraient être disponibles à des fins de recherche.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reported that $700 million could' ->

Date index: 2024-06-06
w