Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AAR
Activity report
Alcoholic hallucinosis
All Russian Centre for Public Opinion Research
All-Russian Centre for the Study of Public Opinion
Annual activity report
Annual report
CPRF
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Communist Party of Russia
Communist Party of the Russian Federation
Competent in Russian
Create risk reports
Creating risk reports
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Generate reports based on animal records
Jealousy
Make risk reports
Management report
Paranoia
Produce animal records reports
Produce reports based on animal records
Producing reports based on animal records
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
RCP
Report
Russian
Russian Communist Party
Russian spring-summer encephalitis
Russian tick-borne encephalitis
VCIOM
VTSIOM
Write risk reports

Vertaling van "reported that russian " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes ...[+++]


ability to comprehend spoken and written Russian and to speak and write in Russian | competent in Russian | Russian

russe


All Russian Centre for Public Opinion Research | All-Russian Centre for Public Opinion and Market Research | All-Russian Centre for the Study of Public Opinion | VCIOM [Abbr.] | VTSIOM [Abbr.]

Centre d'étude russe de l'opinion publique | VTSIOM [Abbr.]


Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.


Communist Party of Russia | Communist Party of the Russian Federation | Russian Communist Party | CPRF [Abbr.] | RCP [Abbr.]

Parti communiste | PCRF [Abbr.]


Russian spring-summer encephalitis(RSSE) | Russian tick-borne encephalitis

encéphalite russe verno-estivale




activity report [ AAR | annual activity report | annual report | management report ]

rapport d'activité [ RAA | rapport annuel | rapport annuel d'activité ]


creating risk reports | make risk reports | create risk reports | write risk reports

rédiger des rapports d’évaluation des risques


generate reports based on animal records | produce animal records reports | produce reports based on animal records | producing reports based on animal records

rédiger des rapports basés sur les registres des animaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Despite the sales currency agreed in the contracts between the exporting producer and trader being euros or US dollars, the exporting producer reported those sales as done in Russian roubles with corresponding invoices in Russian roubles.

Bien que la monnaie de vente convenue dans les contrats conclus entre les producteurs-exportateurs et le négociant ait été l'euro ou le dollar US, le producteur-exportateur a déclaré ces ventes comme ayant été faites en roubles russes, les factures correspondantes ayant été établies en roubles russes.


Report from the Commission to the European Parliament and the Council: Report on the implementation and functioning of Regulation (EU) No 1342/2011 of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EC) No 1931/2006 as regards the inclusion of the Kaliningrad oblast and certain Polish administrative districts in the eligible border area and on the bilateral agreement concluded thereof between Poland and the Russian Federation. [ COM(2014) 74 of 19.2.2014 - not published in the Official Journal].

Rapport de la Commission au Parlement européen et au Conseil: Rapport sur la mise en oeuvre et le fonctionnement du règlement (UE) no 1342/2011 du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement(CE) no 1931/2006 aux fins d'inclure la région de Kaliningrad et certains districts administratifs polonais dans la zone à considérer comme la zone frontalière et concernant l'accord bilatéral conclu à cet égard entre la Pologne et la Fédération de Russie ( COM(2014) 74 du 19.2.2014 - non publié au Journal officiel].


At the same time their pricing does not appear to be substantially different, at least in the period between 2009 and the IP (the high average price of Russian imports in 2008 is likely to be due to incorrect reporting) with Russian average prices being somewhat lower but very close to the average Turkish prices.

Parallèlement, leurs prix ne semblent pas être très différents, au moins au cours de la période comprise entre 2009 et la période d’enquête (le prix moyen élevé des importations en provenance de Russie en 2008 est probablement dû aux déclarations erronées), au cours de laquelle les prix moyens pratiqués par la Russie sont légèrement inférieurs à la moyenne des prix turcs, tout en en restant très proches.


As concerns gas supplies, it was established on the basis of data found in the published annual report for 2003 of the Russian gas provider OAO Gazprom (whose regional distributor was also the supplier to the exporting producers in question), that the domestic price of gas paid by the two Russian Producers was around one fifth of the export price from Russia.

S’agissant de l’approvisionnement en gaz, il a été établi, à partir de données issues du rapport annuel 2003 publié par le fournisseur de gaz russe OAO Gazprom (dont le distributeur régional fournissait les producteurs-exportateurs russes en cause), que le prix acquitté par les deux producteurs russes sur le marché intérieur était cinq fois moins élevé que le prix à l’exportation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The present report is based on replies from the Russian Federation and Lithuania to a questionnaire established by the Commission services, which also undertook an in-site examination of the FTD/FRTD scheme from 22 to 24 March 2006.

Le présent rapport se fonde sur les réponses de la Fédération de Russie et de la Lituanie à un questionnaire établi par les services de la Commission, qui, du 22 au 24 mars 2006, ont également procédé sur place à un examen du système des FTD/FRTD.


Neither Lithuanian nor Russian authorities have clearly defined the reasons for this reported decrease in the number of passengers travelling by trains. It could be related to the increase of passengers travelling by air (air transport is subsidised).

Ni les autorités lituaniennes ni les autorités russes n’ont cependant précisé les raisons à l’origine de cette baisse. Elle pourrait être liée à l’augmentation du nombre de passagers aériens (le transport aérien est subventionné).


Report from the Commission on the functioning of the facilitated transit for persons between the Kaliningrad region and the rest of the Russian Federation /* COM/2006/0840 final */

Rapport de la Commission sur le fonctionnement du transit facilité entre la région de Kaliningrad et le reste de la Fédération de Russie /* COM/2006/0840 final */


Report from the Commission on the functioning of the facilitated transit for persons between the Kaliningrad region and the rest of the Russian Federation

Rapport de la Commission sur le fonctionnement du transit facilité entre la région de Kaliningrad et le reste de la Fédération de Russie


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52006DC0840 - EN - Report from the Commission on the functioning of the facilitated transit for persons between the Kaliningrad region and the rest of the Russian Federation

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52006DC0840 - EN - Rapport de la Commission sur le fonctionnement du transit facilité entre la région de Kaliningrad et le reste de la Fédération de Russie


Report from the Commission to the European Parliament and the Council: Report on the implementation and functioning of Regulation (EU) No 1342/2011 of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EC) No 1931/2006 as regards the inclusion of the Kaliningrad oblast and certain Polish administrative districts in the eligible border area and on the bilateral agreement concluded thereof between Poland and the Russian Federation. [ COM(2014) 74 of 19.2.2014 - not published in the Official Journal].

Rapport de la Commission au Parlement européen et au Conseil: Rapport sur la mise en oeuvre et le fonctionnement du règlement (UE) no 1342/2011 du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement(CE) no 1931/2006 aux fins d'inclure la région de Kaliningrad et certains districts administratifs polonais dans la zone à considérer comme la zone frontalière et concernant l'accord bilatéral conclu à cet égard entre la Pologne et la Fédération de Russie ( COM(2014) 74 du 19.2.2014 - non publié au Journal officiel].




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reported that russian' ->

Date index: 2024-06-07
w