Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Claim because of defects
Deficiency report
IBNR
IBNR claim
Incurred but not reported claim
Incurred but not reported claims
Incurred but not reported loss
Incurred but not reported losses
No claim for accident reported
Notice of defect
Reporting Your Claim
Unemployment Insurance - Your Claimant's Report
Unreported claim
Unreported loss
Your Claimant's Report

Vertaling van "reporting your claim " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Your Claimant's Report [ Unemployment Insurance - Your Claimant's Report ]

La déclaration du prestataire [ Assurance-chômage - La déclaration du prestataire ]


incurred but not reported claim [ IBNR claim | incurred but not reported loss | unreported claim | unreported loss ]

sinistre survenu mais non déclaré [ sinistre subi mais non déclaré | sinistre non déclaré | sinistre inconnu | sinistre non rapporté | sinistre encouru mais non déclaré ]


no claim for accident reported

sans réclamation pour bonus déclaré


claim because of defects | deficiency report | notice of defect

avis de défauts | réclamation pour vices de la marchandise


incurred but not reported claims | IBNR | incurred but not reported losses

sinistres subis mais non déclarés | SMND | sinistres encourus mais non déclarés | sinistres inconnus | sinistres survenus mais non déclarés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I have the honour to report that, the House having attended on His Excellency the Governor General in the Senate chamber, I informed His Excellency that the choice of Speaker has fallen upon me, and in your names and on your behalf, I made the usual claim for your privileges which His Excellency was pleased to confirm to you.

À l'ordre, s'il vous plaît. J'ai l'honneur de vous informer que, les Communes s'étant rendues au Sénat sur l'invitation de Son Excellence le Gouverneur général, j'ai annoncé à Son Excellence que j'avais été choisi Président.


Having heard again your comments, Commissioner, on the Environment Committee’s report, I am afraid I do maintain my view that the Commission’s proposal as it stands is disappointing and weak and simply will not do what it claims to do.

Après avoir réentendu vos commentaires, Monsieur le Commissaire, sur le rapport de la commission de l’environnement, je crains que je maintienne ma position: la proposition de la Commission dans son état est décevante, faible et inefficace.


I have the honour to report that, the House having attended on Her Excellency the Governor General in the Senate chamber, I informed Her Excellency that the choice of Speaker had fallen upon me, and in your names and on your behalf, I made the usual claim for your privileges which Her Excellency was pleased to confirm to you.

J'ai l'honneur de vous informer que, les Communes s'étant rendues au Sénat sur l'invitation de Son Excellence la Gouverneure générale, j'ai annoncé à Son Excellence que j'avais été choisi Président. En votre nom, j'ai réclamé les privilèges qui vous sont accordés d'ordinaire et que Son Excellence a bien voulu confirmer.


When we informed you of this, by taking the initiative for a report on questions relating to IASCF governance, you rushed off to officiate, with your Japanese and American colleagues and with IOSCO, by preparing a press release on 7 November 2007 in which you claimed to be arbitrating in all the problems of governance, rather than awaiting the opportunity to be able to act on the legitimacy and authority of a position taken by the ...[+++]

Lorsque nous vous avons alerté, en prenant l'initiative d'un rapport sur les questions de gouvernance de l'IASCF, vous vous êtes précipité pour arbitrer, avec vos collègues japonais et américains, et avec l'OICV, en élaborant, le 7 novembre 2007, un communiqué de presse, une déclaration dans laquelle vous prétendiez arbitrer tous les problèmes de gouvernance plutôt que d'attendre l'opportunité de pouvoir vous fonder sur la légitimité et l'autorité d'une position élaborée par la représentation démocratique de l'Union européenne, en clair, le Parlement europ ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conversely, too firm an adhesion to the particular approach embodied in Fair Trade would be at risk of being discriminatory against other systems, some of them acknowledged in your report, which have similar claims and that we can and should support.

Par contre, une adhésion trop ferme à l’approche spécifique incarnée par le commerce équitable risquerait d’être discriminatoire envers les autres systèmes, dont certains sont reconnus dans votre rapport, qui ont des revendications similaires et que nous devrions soutenir.


I have the honour to report that, the House having attended on Her Excellency the Governor General in the Senate chamber, I informed Her Excellency that the choice of Speaker had fallen upon me, and in your names and on your behalf, I made the usual claim for your privileges which her Excellency was pleased to confirm to you.

J'ai l'honneur de vous informer que, les Communes s'étant rendues au Sénat sur l'invitation de Son Excellence la Gouverneure générale, j'ai annoncé à Son Excellence que j'avais été choisi Président. En votre nom, j'ai réclamé les privilèges qui vous sont accordés d'ordinaire et que Son Excellence a bien voulu confirmer.


I have the honour to report that, the House having attended on Her Excellency the Governor General in the Senate chamber, I informed Her Excellency that the choice of Speaker had fallen upon me, and in your names and on your behalf, I made the usual claim for your privileges which Her Excellency was pleased to confirm to you.

J'ai l'honneur de vous informer que, les Communes s'étant rendues au Sénat sur l'invitation de Son Excellence la Gouverneure générale, j'ai annoncé à Son Excellence que j'avais été choisi Président. En votre nom, j'ai réclamé les privilèges accordés d'ordinaire et que Son Excellence a bien voulu confirmer.


If you agree to say all of that, Mr Carnero González, I would perhaps vote for your report, but you will not say this because your report is in fact hiding something other than what it claims.

Si vous acceptiez de dire tout cela, Monsieur Carnero González, je voterais peut-être pour votre rapport, mais voilà, vous ne le direz pas, car votre rapport cache en réalité autre chose que ce qu'il prétend.


(FR) You claim to be fighting financial crime and dirty money and yet even your report recognises the absence of any political will on the part of the Member States.

- Vous prétendez combattre la "délinquance financière" et l'argent sale. Mais votre rapport lui-même reconnaît l'absence de volonté politique des États.


Furthermore, the non-binding report would be the product of one arbitrator, who is easier to ignore than the collective wisdom of the whole claims commission, which is what the existing system is: existing system, matter of right; new system, matter of federal noblesse oblige; existing system, your non-binding report has the moral authority of the whole Indian Claims Commission; new system, the federal government can say, " That ...[+++]

Par ailleurs, le rapport non obligatoire serait produit par un seul membre, ce qui est beaucoup plus facile à passer sous silence que le produit de la sagesse collective de l'ensemble de la Commission des revendications, et qui est finalement ce en quoi consiste le système actuel: le système actuel, une question de droit; le nouveau système, une question de noblesse oblige de la part de l'administration fédérale; le système existant, votre rapport non obligatoire possède l'autorité morale sur l'ensemble de la Commission des revendications des Indiens; avec le nouveau système, le gouvernement fédéral peut dire: «C'est l'opinion d'une s ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reporting your claim' ->

Date index: 2024-12-15
w