Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "representative lakhdar brahimi " (Engels → Frans) :

1. Fully supports the Geneva II Conference on Syria, which should be the first step in a process that will lead to a political solution to the conflict; is convinced that a lasting solution to the current crisis in Syria can only be achieved through a Syrian-led, inclusive political process with the backing of the international community; underlines the need for a genuine political transition in the country, thereby addressing the people’s aspiration for freedom and democracy; calls on all parties to engage constructively in a genuine negotiation; welcomes the meetings between representatives of the Syrian Government and opposition groups in the presence of UN-Arab League Joint Special ...[+++], at which among other topics the situation in the besieged city of Homs was discussed; welcomes the fact that the sides have reached a provisional agreement that would see humanitarian aid enter Homs and would allow women and children to leave its war-ravaged areas; expresses disappointment that in practice there has been no movement on allowing UN aid convoys into Homs, or on allowing civilians to leave the besieged city; stresses that following the outcome of negotiations regarding the Yarmouk refugee camp in Damascus, some aid has been delivered to its residents; notes that no serious breakthrough and no major change in the position of either side could be witnessed during the first talks; takes positive note of the fact that a second round of talks is planned for 10 February 2014; welcomes the statement by Lakhdar Brahimi in which he expressed the hope that ‘we will try to draw some lessons about what we did and see if we can organise ourselves better for the next session’;

1. souscrit pleinement à la tenue de la conférence de Genève II sur la Syrie, qui doit être la première étape sur la voie d'une solution politique au conflit; est convaincu qu'une solution durable à la crise actuelle en Syrie ne pourra être trouvée que dans le cadre d'un processus politique mené par la Syrie et ouvert à toutes les parties, avec le concours de la communauté internationale; insiste sur la nécessité d'une véritable transition politique dans le pays, répondant ainsi aux attentes de la population, qui aspire à la liberté et à la démocratie; invite toutes les parties à entamer de véritables négociations dans un esprit constructif; se félicite des rencontres entre les représentants ...[+++]


1. Expresses again its deepest concern over the devastating effects of the violent crisis in Syria, which has resulted in mass suffering for the population in the country and in neighbouring countries and constitutes a major threat to stability and security in the entire Middle East region and beyond; stresses that there is no military solution to this crisis and that any lasting solution can only be achieved through a Syrian-led political process with the backing of the international community; commends and continues supporting the efforts of UN-Arab League Joint Special Representative Lakhdar Brahimi in this regard; calls on all int ...[+++]

1. exprime une fois encore sa profonde inquiétude quant aux conséquences dévastatrices de la crise violente que traverse la Syrie, qui a provoqué des souffrances collectives dans la population syrienne et dans les pays voisins et fait peser une grave menace sur la stabilité et la sécurité au Moyen-Orient et au-delà; souligne qu'il n'existe pas de solution militaire à la crise actuelle et qu'une solution durable ne pourra être trouvée que dans le cadre d'un processus politique mené par les Syriens, avec le soutien de la communauté internationale; salue et continue d'encourager les efforts déployés à cet égard par le présentant spécial de la Ligue arabe et de l'ONU, Lakhdar Brahimi ...[+++] invite tous les acteurs internationaux à se garder d'entreprendre aucune action susceptible d'aggraver les violences et les souffrances de la population en Syrie;


I. whereas the first round of the Geneva II talks, mediated by UN-Arab League Joint Representative Lakhdar Brahimi, took place in a tense atmosphere, focusing on the question of political transition and the role of President Bashar al-Assad in this process; whereas a certain level of agreement was reported on local ceasefires to allow access for humanitarian workers, while no tangible progress was reached concerning the besieged city of Homs; whereas a new round of discussions has been announced for 10 February 2014;

I. considérant que le premier cycle de pourparlers de Genève II, sous la médiation du représentant spécial conjoint des Nations Unies et de la Ligue des États arabes, Lakhdar Brahimi, s'est déroulé dans une ambiance tendue, focalisée sur la question de la transition politique et sur le rôle à réserver dans ce processus au président Bachar Al-Assad; qu'un certain degré d'accord aurait été constaté sur des cessez-le-feu à l'échelon local afin de laisser l'accès au personnel humanitaire, tandis ...[+++]


6. Believes that the international community should bring about a political solution for Syria which can stop the violence, prevent further use of chemical weapons and promote a democratic transition; calls, in particular, on Russia and China, as permanent members of the Security Council, to face their responsibilities and to facilitate the achievement of a common position and a diplomatic solution to the Syrian crisis, without excluding a role for the UN General Assembly whereby it could take up this matter in the event of a persistent blockage in the Security Council; is convinced that a lasting solution to the current crisis in Syria can only be achieved through a Syrian-led, inclusive political process with the backing of the internat ...[+++]

6. est convaincu que la communauté internationale devrait dégager une solution politique pour la Syrie qui puisse mettre fin à la violence, empêcher, à l'avenir, tout recours à l'arme chimique, et promouvoir une transition démocratique; invite en particulier la Russie et la Chine, en tant que membres permanents du Conseil de sécurité, à faire face à leurs responsabilités et à faciliter l'obtention d'une position commune et d'une solution diplomatique à la crise syrienne, sans exclure la possibilité, pour l'Assemblée générale des Nations unies, de se saisir de la question en cas d'impasse au niveau du Conseil de sécurité; est convaincu qu'une solution durable à la présente crise en Syrie ne pourra être trouvée que dans le cadre d'un proces ...[+++]


Canada has been working with like-minded countries to encourage the Joint Special Representative for Syria, Mr. Lakhdar Brahimi, to make all possible efforts to ensure the meaningful participation of Syrian women in the Geneva talks.

Le Canada travaille de concert avec des pays aux vues similaires pour encourager le représentant spécial conjoint pour la Syrie, M. Lakhdar Brahimi, à déployer tous les efforts afin d'assurer une importante participation de femmes syriennes aux pourparlers de Genève.


Eminent persons, like Lakhdar Brahimi, who was himself a special representative of the Secretary General in Afghanistan in the period of the Bonn process, have spoken out about the urgent need for diplomatic peacemaking.

D'éminentes personnalités, comme Lakhdar Brahimi, qui lui-même a été le représentant spécial du Secrétaire général en Afghanistan tout au cours du processus de transition défini par l'Accord de Bonn, ont insisté sur la nécessité urgente de rétablir la paix en misant sur les moyens diplomatiques.


7. Notes that the only additional operation so far is the German deployment around Kunduz; shares the concern of the outgoing UN representative Lakhdar Brahimi that UN personnel may be forced to stop their work unless the security situation improves; calls on the Member States to increase efforts to strengthen ISAF;

7. constate que jusqu'ici, la seule opération supplémentaire est le déploiement allemand autour de Kunduz; partage les inquiétudes de Lakhdar Brahimi, arrivé au terme de sa mission, selon qui le personnel des Nations unies pourrait être obligé de cesser son travail si la situation en matière de sécurité ne s'améliore pas; invite les États membres à déployer des efforts accrus pour renforcer la FIAS;


Patten held bilateral meetings with UN Special Representative Lakhdar Brahimi and US Special Envoy Richard Haass on future of Afghanistan in margins of UN General Assembly in New York City (9 -14 of November).

M. Patten a eu des entretiens bilatéraux avec le représentant spécial de l'ONU, Lakhdar Brahimi, et l'envoyé spécial américain Richard Haass sur l'avenir de l'Afghanistan, en marge de l'Assemblée générale de l'ONU (New-York, 9-14 novembre).


The Council also continued its discussion on the situation in Afghanistan and the region on the basis of information given by the Presidency and High Representative Solana concerning their most recent contacts with United National Secretary-General Kofi Annan and his personal representative Lakhdar Brahimi and with former Afghan King Zahir Shah, and of considerations put forward by the Secretary-General/High Representative concerning Central Asia.

Le Conseil a poursuivi également sa discussion sur la situation en Afghanistan et dans la région sur la base des informations de la Présidence et du Haut Représentant Solana sur leurs derniers contacts avec le Secrétaire général des Nations Unies Kofi Annan et son représentant personnel Lakhdar Brahimi et avec l'ancien Roi afghan Zahir Shah, ainsi que d'éléments de réflexion présentés par le SG/HR sur l'Asie centrale.


The particular problem we have in Syria is that, as you probably have been able to ascertain from the press, President Assad is using what I have described as the " forced solution" in Syria, one that is in conflict with that of the international community and led recently to the resignation of Lakhdar Brahimi, the UN representative.

Le problème particulier de la Syrie, comme vous avez probablement pu le voir dans la presse, c'est que le président Assad utilise ce que j'ai qualifié de « solution forcée » en Syrie, laquelle entre en conflit avec celle de la communauté internationale et a mené récemment à la démission de Lakhdar Brahimi, le représentant de l'ONU.


w