Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "representing this chamber were senator corbin " (Engels → Frans) :

Number one, the individual reports of both Deloitte LLP and the Committee of Internal Economy that were prepared in respect of each of Senators Brazeau, Duffy and Wallin and that have been presented in this chamber; number two, all other information that may be provided in this chamber by Senators Brazeau, Duffy and Wallin; and, number three, information and viewpoint ...[+++]

Premièrement, il y a les rapports individuels que Deloitte LLP et le Comité de la régie interne ont établis à l'égard des sénateurs Brazeau, Duffy et Wallin et qu'ils nous ont présentés. Deuxièmement, il y a tous les autres renseignements fournis au Sénat par lesdits sénateurs Brazeau, Duffy et Wallin. Troisièmement, il y a les renseignements et les points de vue découlant des délibérations du Sénat.


– having regard to the reasoned opinions submitted, within the framework of Protocol No 2 on the application of the principles of subsidiarity and proportionality, by the French Senate, the Lithuanian Parliament, the Chamber of Deputies of the Grand Duchy of Luxembourg, the Netherlands Senate, the Netherlands House of Representatives and the Swedish Parliament, asserting that the draft legislative act does not comply with the principle of subsidiarity,

– vu les avis motivés soumis par le Sénat français, le Parlement lituanien, la Chambre des députés du Grand-duché de Luxembourg, le Sénat néerlandais, la Chambre des représentants néerlandais et le Parlement suédois, dans le cadre du protocole n° 2 sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité, déclarant que le projet d'acte législatif n'est pas conforme au principe de subsidiarité,


– having regard to the reasoned opinions submitted, within the framework of Protocol No 2 on the application of the principles of subsidiarity and proportionality, by the French Senate, the Lithuanian Parliament, the Chamber of Deputies of the Grand Duchy of Luxembourg, the Netherlands Senate, the Netherlands House of Representatives and the Swedish Parliament, asserting that the draft legislative act does not comply with the principle of subsidiarity,

– vu les avis motivés soumis par le Sénat français, le Parlement lituanien, la Chambre des députés du Grand-duché de Luxembourg, le Sénat néerlandais, la Chambre des représentants néerlandais et le Parlement suédois, dans le cadre du protocole n° 2 sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité, déclarant que le projet d'acte législatif n'est pas conforme au principe de subsidiarité,


– having regard to the reasoned opinions submitted, within the framework of Protocol No 2 on the application of the principles of subsidiarity and proportionality, by the Czech Chamber of Deputies, the Czech Senate, the Netherlands Senate, the Netherlands House of Representatives, the Austrian National Council and the Austrian Federal Council, asserting that the draft legislative act does not comply with the principle of subsidiarity,

– vu les avis motivés présentés, dans le cadre du protocole (n° 2) sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité, par la Chambre des députés tchèque, le Sénat tchèque, le Sénat néerlandais et la Chambre néerlandaise des représentants, le Conseil national autrichien et le Conseil fédéral autrichien, selon lesquels le projet d'acte législatif ne respecte pas le principe de subsidiarité,


– having regard to the reasoned opinions submitted, within the framework of Protocol No 2 on the application of the principles of subsidiarity and proportionality, by the Czech Chamber of Deputies, the Czech Senate, the Netherlands Senate, the Netherlands House of Representatives, the Austrian National Council and the Austrian Federal Council, asserting that the draft legislative act does not comply with the principle of subsidiarity,

– vu les avis motivés soumis par la Chambre des députés tchèque, le Sénat tchèque, le Première Chambre néerlandaise, la Seconde Chambre néerlandaise, le Conseil national autrichien et le Conseil fédéral autrichien, dans le cadre du protocole n° 2 sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité, déclarant que le projet d'acte législatif ne respecte pas le principe de subsidiarité,


– having regard to the reasoned opinions submitted, within the framework of Protocol No 2 on the application of the principles of subsidiarity and proportionality, by the Czech Chamber of Deputies, the Netherlands Senate, the Netherlands House of Representatives, the Polish Sejm, the Polish Senate, the Swedish Parliament, the United Kingdom House of Commons and the United Kingdom House of Lords, asserting that the draft legislative act does not comply with the principle of subsidiarity,

– vu les avis motivés soumis par la Chambre des députés tchèque, la Première Chambre néerlandaise, la Seconde Chambre néerlandaise, la Diète polonaise, le Sénat polonais, le Parlement suédois, la Chambre des communes du Royaume-Uni et la Chambre des lords du Royaume-Uni, dans le cadre du protocole n° 2 sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité, déclarant que le projet d'acte législatif n'est pas conforme au principe de subsidiarité,


Representing this chamber were Senator Corbin and myself, and Senator Kinsella and Senator Atkins from the opposition.

Au sénateur Corbin et moi-même s'étaient joints deux sénateurs de l'opposition, le sénateur Kinsella et le sénateur Atkins.


Senator Corbin also contended that Senator Comeau infringed the rule against anticipation in that his comments raised issues more properly addressed through debate on Senator Corbin's motion supporting the use of aboriginal languages in this Chamber.

Le sénateur Corbin a également affirmé que le sénateur Comeau avait enfreint l'interdiction d'anticiper en ce sens que ses observations soulevaient des questions qu'il serait préférable d'aborder dans le cadre d'un débat sur la motion du sénateur Corbin en faveur de l'utilisation de langues autochtones au Sénat.


This is a fundamental fact that has been recognized from the time of the Fathers of Confederation to, more recently, the Charter framers — and I was one of those, as were many others in this chamber, including Senator Austin, Senator Corbin, Senator De Bané, Senator Hervieux-Payette, Senator Watt and even our Leader of the Opposition, Senator Kinsella, who appeared before the committee that framed the Constitut ...[+++]

C'est un fait fondamental reconnu par les Pères de la Confédération, puis plus récemment par les rédacteurs de la Constitution — et je fus l'un de ceux-là comme le furent d'autres sénateurs, dont les sénateurs Austin, Corbin, De Bané, Hervieux-Payette, Watt et même notre leader de l'opposition, le sénateur Kinsella, qui a comparu devant le comité qui a rédigé la Loi constitutionnelle.


Senator Corbin also contended that Senator Comeau infringed the rule against anticipation in that his comments raised issues more properly addressed through debate on Senator Corbin's motion supporting the use of aboriginal languages in this Chamber.

Le sénateur Corbin a également affirmé que le sénateur Comeau avait enfreint l'interdiction d'anticiper dans le sens que ses observations soulevaient des questions qu'il vaudrait mieux aborder dans le cadre d'un débat sur la motion du sénateur Corbin en faveur de l'utilisation de langues autochtones à la Chambre.




Anderen hebben gezocht naar : have been presented     chamber     economy     each of senators     house of representatives     french senate     czech chamber     czech senate     netherlands senate     representing this chamber were senator corbin     raised issues     senator     senator corbin     were     including senator     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'representing this chamber were senator corbin' ->

Date index: 2021-03-17
w