Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enforcement terrorism
Government terrorism
Pro-state terrorism
Regime terrorism
Repressive regime
Repressive terrorism
State terror
State terrorism
Terror from above
Terrorism from above

Vertaling van "repressive dictatorial regime " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
enforcement terrorism | government terrorism | pro-state terrorism | regime terrorism | repressive terrorism | state terror | state terrorism | terror from above | terrorism from above

terrorisme d'Etat


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It puts people higher than the state and stays that their rights cannot be violated at the stroke of a pen like they can be in a repressive dictatorial regime.

Elle place les gens au-dessus de l'État et stipule que leurs droits ne peuvent être violés par un simple coup de crayon comme c'est le cas dans un régime dictatorial répressif.


Together we will stand in solidarity with the people of Iran, let them know that they are not alone and let them know that the repressive dictatorial regime will be held to account.

Ensemble, nous allons nous montrer solidaires des Iraniens, leur faire savoir qu'ils ne sont pas seuls et que le régime dictatorial répressif auquel ils sont soumis devra rendre des comptes.


A. whereas the Gaddafi dictatorial regime, which has ruled Libya for the past 41 years, violently represses legitimate political protests and resists demands from the Libyan people and the international community to immediately step down and stop the bloodshed; whereas Libyan military have bombed towns, such as al Zawya, Sabratah, al-Brega and Ajdabiya,

A. considérant que le régime dictatorial de Kadhafi qui a régné sur la Libye au cours des 41 dernières années réprime dans la violence des manifestations politiques légitimes et s'oppose à la demande exprimée par le peuple libyen et la communauté internationale d'abandonner ses fonctions sur-le-champ et de mettre un terme à l'effusion de sang, considérant que le bombardement par les militaires libyens des villes de Zaouïa, Sabratah, al-Brega et Ajdabiya,


14. Considers it therefore necessary for the strategic debate between Europe and the USA to be reinvigorated, with attention being paid urgently to questions as to how reconstruction and nation-building in Iraq are to proceed, and, generally, how proliferation of weapons of mass destruction can best be prevented, how arms exports and the proliferation of conventional arms can be controlled, how the issue of impunity can be addressed seriously (for example, by the International Criminal Court), and how repressive dictatorial regimes and dysfunctional states are to be dealt with, on the basis of a clearly defined European position in the c ...[+++]

14. considère, par conséquent, que le débat stratégique entre l'Europe et les États-Unis doit être réactivé; estime que, dans ce cadre, il convient de se pencher en priorité sur des questions telles que la reconstruction et la construction d'un État ("nation building") en Irak et, de manière générale, les moyens d'empêcher la prolifération d'armes de destruction massive, de contrôler les exportations d'armes et la prolifération d'armes conventionnelles et de traiter sérieusement la question de l'impunité (entre autres au travers de la Cour pénale internationale), ainsi que la manière de procéder à l'égard de régimes répressifs et dictatoriaux et ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. Considers it therefore necessary for the strategic debate between Europe and the USA to be reinvigorated, with attention being paid urgently to questions of how reconstruction and nation building in Iraq must proceed, and, in general, how proliferation of weapons of mass destruction can best be prevented, arms exports and the proliferation of conventional arms can be controlled, the issue of impunity can be addressed seriously (for example, by the International Criminal Court), and repressive dictatorial regimes and dysfunctional states be dealt with on the basis of a clearly defined European position in the context of the CFSP and i ...[+++]

14. considère par conséquent que le débat stratégique entre l'Europe et les États‑Unis doit être réactivé et que, dans ce cadre, il convient de se pencher en priorité sur des questions telles que la reconstruction et la construction d'un État ("nation building") en Irak et, de manière générale, les moyens d'empêcher la prolifération d'armes de destruction massive, de contrôler les exportations d'armes et la prolifération d'armes conventionnelles et de traiter sérieusement la question de l'impunité (entre autres au travers de la Cour pénale internationale), ainsi que la manière de procéder à l'égard de régimes répressifs et dictatoriaux et ...[+++]


Questions to be addressed must include stabilisation, reconstruction and nation-building in Iraq, a joint strategy on Iran and, in general, ways and means of preventing proliferation of weapons of mass destruction, and the approach to be adopted in dealing with repressive, dictatorial regimes and dysfunctional states.

Il doit porter sur des questions telles que la stabilisation, la reconstruction et l'établissement d'un État ("nation-building") en Irak, une stratégie commune à l'égard de l'Iran et, de manière générale, la manière dont la prolifération d'armes de destruction massive peut être empêchée et dont il convient de se comporter à l'égard de régimes répressifs et/ou dictatoriaux et d'États en voie d'effondrement.


How does the Commission explain the fact that, only a few months ago, it confined itself to repeating the propaganda issued by the dictatorial regime in Iran, and that it did not consider it appropriate to take account of reports, which have now been confirmed, of the war-mongering intentions of the repressive Iranian regime?

Comment la Commission explique-t-elle que, il y a à peine quelques mois, elle se bornait à faire écho à la propagande du régime dictatorial iranien et qu'il ne lui "semblait" pas opportun de tenir compte de l'information, aujourd'hui confirmée, concernant les intentions belliqueuses du régime répressif iranien?


It seems to me that the U.S. has very recently added to the argument of the doctrine of anticipatory self-defence musings about humanitarian intervention, namely, that it will be using military force to save the Iraqi people from the suffering, from the torture, from the repression, in a word, from the international crimes being perpetrated by the dictatorial Saddam Hussein regime.

Il me semble que les États-Unis ont très récemment ajouté à l'argumentation relative à la doctrine de la légitime défense anticipée des réflexions concernant l'intervention humanitaire, à savoir, qu'ils vont utiliser la force militaire pour sauver le peuple irakien des souffrances, de la torture, de la répression, en un mot, des crimes internationaux perpétrés par le régime dictatorial de Saddam Hussein.


In particular, people from Somalia and Afghanistan do not have documents because the dictatorial, repressive regimes they are fleeing from would not allow for those documents to be processed and to try to obtain those documents would be even more harmful in terms of their future well-being.

Les Somaliens et les Afghans en particulier n'ont pas de papiers d'identité car les régimes dictatoriaux et oppressifs qu'ils sont amenés à fuir ne permettent pas que de tels documents soient délivrés, et essayer de s'en procurer serait encore plus néfaste à leur bien-être futur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'repressive dictatorial regime' ->

Date index: 2023-08-05
w