On the four occasions on which we have given our opinion, a similar timetable has been fol
lowed: firstly, the request for entry into the zone by the Member State or States, which is usually presented at the beginning of the year prior to the year in which they wish to join the euro zone; secondly, the Commission and the European Central Bank’s assessment of whether or not the conditions are met, which is carried out in spring; thirdly, the Council’s definitive decision, which takes account of the opinion of Parliament and the debate in the European Council, which normally takes place in the middle of the year prior to the introduction;
...[+++] and finally the adoption of the euro by the Member State or States on 1 January of the following year.À chacune des quatre occasions où nous avons donné notre avis, un calendrier similaire a été suivi: premièrement, la demande d’adhésion à la zone par le ou les État(s) membre(s), qui est généralement déposée au début de l’année précédant celle à laquelle ils souhaitent rejoindre la zone euro; deuxièmement, l’évaluation de la Commission et de la Banque central
e européenne sur le respect ou non des critères, qui est réalisée au printemps; troisièmement, la décision définitive du Conseil, qui tient compte de l’avis du Parlement et du débat au Conseil européen, qui se tient normalement à la moitié de l’année précédant l’introduction; et e
...[+++]nfin, l’adoption de l’euro par le ou les État(s) membre(s) le 1er janvier de l’année suivante.