Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applicant authority
Authority making the request
Obtain authority from
Request authority
Requested authority
Requesting Authority
Requesting administration
Requesting authority
Subordinate
Subordinated
Under marital authority
Under the authority
Under the command
Under the husband's authority

Vertaling van "requested authority under " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
under marital authority [ under the husband's authority ]

sous puissance de mari [ sous puissance maritale ]


applicant authority | requesting authority

autorité requérante


obtain authority from [ request authority ]

demander l'autorisation au [ obtenir l'autorisation de ]


subordinate | under the authority | under the command | subordinated

subordonné [ subord | Chef subordonné= Unterführer (chef subordonné à son supérieur direct) KMV/MAU/MML ]


Requisition for Cheque. Authority to Authorize Under Section 26 of the Financial Administration Act

Demande de chèque. Habilité à autoriser en vertu de l'article 26 de la Loi sur l'Administration financière








General psychiatric examination, requested by authority

Examen psychiatrique général, à la demande des autorités


authority making the request | requesting administration

administration requérante
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
78 (1) If a first nation is insolvent, the Authority has a priority over all other creditors of the first nation for any moneys that are authorized to be paid to the Authority under a law made under paragraph 5(1)(b) or (d), or under an agreement governing a secured revenues trust account, for any debt that arises after the date on which the first nation requests from the First Nations Finance Authority financing that is to be secu ...[+++]

78 (1) En cas d’insolvabilité d’une première nation, l’Administration a priorité sur tous ses autres créanciers pour les sommes qui sont autorisées à lui être versées par un texte législatif pris en vertu des alinéas 5(1)b) ou d) ou par l’accord régissant un compte de recettes en fiducie garanti, pour toute créance qui prend naissance après la date à laquelle la première nation demande à l’Administration du financement devant être garanti par d’autres recettes.


78 (1) If a first nation is insolvent, the Authority has a priority over all other creditors of the first nation for any moneys that are authorized to be paid to the Authority under a law made under paragraph 5(1)(b) or (d), or under an agreement governing a secured revenues trust account, for any debt that arises after the date on which the first nation requests from the First Nations Finance Authority financing that is to be secu ...[+++]

78 (1) En cas d’insolvabilité d’une première nation, l’Administration a priorité sur tous ses autres créanciers pour les sommes qui sont autorisées à lui être versées par un texte législatif pris en vertu des alinéas 5(1)b) ou d) ou par l’accord régissant un compte de recettes en fiducie garanti, pour toute créance qui prend naissance après la date à laquelle la première nation demande à l’Administration du financement devant être garanti par d’autres recettes.


(4) The Review Board shall consider a request made under subsection (1) and, unless the circumstances of a particular case require otherwise, make a determination within four months after the date the request is received and shall give notice of the determination in writing or by electronic means to the person who has disposed of, or who proposes to dispose of, the object and, where the request was made by a designated institution or public authority, to the designated institution or public authority.

(4) La Commission étudie la demande présentée conformément au paragraphe (1) et, sauf circonstances spéciales, statue à son sujet dans les quatre mois suivant la date de sa réception; elle donne avis de sa décision, par écrit ou par voie électronique, à la personne qui a aliéné ou se propose d’aliéner l’objet et, le cas échéant, à l’établissement ou à l’administration qui a présenté la demande.


(Return tabled) Question No. 452 Mr. Matthew Kellway: With regard to suppliers of garments and textiles that are manufactured outside Canada, in whole or in part, and which have been contracted by any agency or department of the government: (a) what is the process by which Public Works and Government Services Canada (PWGSC) may ask suppliers for evidence of compliance with local labour laws; (b) on how many occasions has PWGSC asked suppliers for evidence of compliance with local labour laws; (c) if PWGSC has ever requested evidence of supplier compliance with local labour laws, (i) which office within PWGSC initiated these requests and un ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 452 M. Matthew Kellway: En ce qui concerne les vêtements et les textiles fabriqués en tout ou en partie à l’étranger achetés par les ministères et les organismes fédéraux: a) de quelle façon Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) peut-il demander aux fournisseurs des preuves de conformité au code du travail local; b) combien de fois TPSGC a-t-il demandé aux fournisseurs des preuves de conformité au code du travail local; c) s’il arrive que TPSGC demande aux fournisseurs des preuves de conformité au code du travail local, (i) quel bureau au sein de TPSGC fait la demande et en vertu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Where officials of the requesting authority are present during administrative enquiries pursuant to the paragraph 1, they may exercise the powers of inspection conferred on officials of the requested authority, under the condition that they exercise these powers in accordance with the laws, regulations or administrative provisions of the requested Member State .

2. Lorsque des fonctionnaires de l'autorité requérante assistent aux enquêtes administratives en vertu du paragraphe 1, ils peuvent exercer les pouvoirs d'inspection conférés aux fonctionnaires de l'autorité requise , à la condition que l'exercice de ces pouvoirs se fasse dans le respect des dispositions législatives, règlementaires ou administratives de l'État membre requis .


2. Where officials of the requesting authority are present during administrative enquiries pursuant to the paragraph 1, they may exercise the powers of inspection conferred on officials of the requested authority, under the condition that they exercise these powers in accordance with the laws, regulations or administrative provisions of the requested Member State.

2. Lorsque des fonctionnaires de l’autorité requérante assistent aux enquêtes administratives en vertu du paragraphe 1, ils peuvent exercer les pouvoirs d’inspection conférés aux fonctionnaires de l’autorité requise, à la condition que l’exercice de ces pouvoirs se fasse dans le respect des dispositions législatives, règlementaires ou administratives de l’État membre requis.


2. In order to fulfil its obligations under paragraph 1, the requested authority shall exercise the powers set out under Article 4(6) and any additional powers granted to the requested authority under national law.

2. Afin de remplir les obligations qui lui incombent en vertu du paragraphe 1, l'autorité requise exerce les pouvoirs visés à l'article 4, paragraphe 6 , et tout autre pouvoir reconnu à l'autorité requise en vertu de la législation nationale.


2. In order to fulfil its obligations under paragraph 1, the requested authority shall exercise the powers set out under Article 4(3) and any additional powers granted to the requested authority under national law.

2. Afin de remplir les obligations qui lui incombent en vertu du paragraphe 1, l'autorité sollicitée exerce les pouvoirs qui lui sont conférés par l'article 4, paragraphe 3, et tout autre pouvoir reconnu à l'autorité sollicitée par la législation nationale.


Findings, statements, information, documents, certified true copies and any intelligence obtained by the staff of the requested authority and communicated to the requesting authority under the assistance provided for by this Regulation may be invoked as evidence by the competent bodies of the Member State of the requesting authority on the same basis as similar documents provided by another authority of that country.

Les constatations, attestations, informations, documents et copies certifiées conformes ainsi que tous les renseignements obtenus par des agents de l'autorité requise et transmis à l'autorité requérante dans les cas d'assistance prévus par le présent règlement peuvent être invoqués comme éléments de preuve par les instances compétentes de l'État membre de l'autorité requérante au même titre que des documents équivalents transmis par une autre autorité de son propre pays.


238.19 (1) Except as authorized by this Part or any other law in force in Canada, no person shall disclose to any other person the name of the employee who has given a notice under subsection 238.8(1) and has requested confidentiality under that subsection, or any other information the disclosure of which reveals the employee's identity, which may include the existence or nature of a notice, without the employee's consent.

238.19 (1) Sauf dans la mesure permise par la présente partie ou par toute autre loi en vigueur au Canada, nul ne peut communiquer à autrui le nom d'un fonctionnaire ayant présenté une dénonciation et demandé la confidentialité de son identité en vertu du paragraphe 238.8(1), ou tout autre renseignement dont la communication dévoile l'identité de celui-ci, y compris au besoin l'existence ou la nature de la dénonciation, sans avoir obtenu son consentement au préalable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'requested authority under' ->

Date index: 2021-04-02
w