I would also say that, in respect of the 2007-2013 programming period, the Commission is proposing an increase of this guarantee to seven years, along with a requirement that any aid received must be reimbursed where this regulation has been infringed, and that any firm that breaches this requirement once would be excluded from receiving further aid in the future.
Je voudrais également dire que pour la période de programmation 2007-2013, la Commission propose un allongement de cette garantie à sept ans, ainsi que l’obligation, en cas de violation de cette règle, de rembourser les aides perçues et l’impossibilité pour toute entreprise qui enfreint la règle de bénéficier d’aides à l’avenir.