Representative membership on boards of directors should reflect a broader cross-section of ordinary policyholders: one, our Canadian multicultural society; two, balance in gender and age; three, more realistic social spectre to reflect different levels of wage earners; and four, life experience—widow/widowers, young family heads, and living benefit requirements, to name a few.
Les membres représentants au sein des conseils d'administration devraient refléter un plus vaste échantillon représentatif de détenteurs de polices d'assurance ordinaires: un, notre société multiculturelle canadienne; deux, un équilibre entre les sexes et l'âge; trois, un spectre social plus réaliste pour refléter les différents niveaux de salariés; et quatre, l'expérience de vie—veuves/veufs, jeunes chefs de famille ainsi que les besoins en prestations-décès versées du vivant de l'assuré pour ne donner que quelques exemples.