the conditions of entry to, and residence for a period exceeding 90 days in, the territory of the Member States, and the rights, of third-cou
ntry nationals, and where applicable their family members,
for the purpose of research, studies, training o
r voluntary service in the European Voluntary Service, and where Member States so decide, pupil exchange schemes or educational projects, voluntary service other than the European Volunta
...[+++]ry Service or au pairing.
les conditions d'entrée et de séjour, pour une durée supérieure à 90 jours, sur le territoire des États membres, et les droits des ressortissants de pays tiers ainsi que, le cas échéant, des membres de leur famille, à des fins de recherche, d'études, de formation ou de volontariat dans le cadre du service volontaire européen et, lorsque les États membres le décident, à des fins de participation à des programmes d'échange d'élèves ou des projets éducatifs, de volontariat en dehors du service volontaire européen, ou de travail au pair.