Until such time as a harmonised instrument for cross-border protection of victims is in place, it is incumbent on the Member States and the candidate countries, in cooperation with the NGOs, to improve the level of protection for victims, and where appropriate, examine under what conditions the victim is entitled to support for their return to their country of origin, or temporary right of residence, in the way that Belgium accords a status to victims of trafficking in human beings, for example.
En attendant l’instauration d’un instrument harmonisé pour la protection transfrontalière des victimes, les États membres et les pays candidats à l’adhésion devraient améliorer la protection des victimes en collaboration avec les ONG et, si la chose se justifie, déterminer les conditions dans lesquelles la victime a droit à un soutien avant de rentrer dans son pays d’origine ou encore à un droit de séjour temporaire, comme c’est par exemple le cas en Belgique, où les victimes de trafic d’êtres humains bénéficient d’un statut particulier.