Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «resolve itself then » (Anglais → Français) :

And if we find that the situation does not resolve itself, then every load will be held and tested and taken out of the market.

Si la situation n'est pas réglée, chaque livraison sera retenue, testée et retirée du marché.


If the parliamentary channel itself didn't protest about where it was placed on Rogers Toronto, do I, either as a citizen or as a parliamentarian, have the right to come to somebody and create a dispute that you will then try to resolve?

Si la chaîne parlementaire même ne proteste pas à propos du numéro de canal qui lui est attribué par la compagnie Rogers Toronto, ai-je le droit, à titre de citoyen ou de parlementaire, de contester la chose pour que vous tentiez de régler la situation?


On September 30 of this year, President Kostunica declared that Serbia would not be held hostage by factions within Montenegro, that a referendum would be inevitable if the problems of relations within the federation were to be resolved. The Vice-President of one of the coalition parties noted that if the federal state did not survive, then Serbia would have to declare itself an independent state and hold new elections.

Qu'en est-il? On constate sur ce point que le président Kostunica a déclaré, le 30 septembre de cette année, que la Serbie ne saurait devenir l'otage des divisions au sein du Monténégro, qu'un référendum est inévitable pour résoudre le problème des relations au sein de la fédération, et le vice-président d'un des partis de la coalition indiquait que si l'État fédéral ne devait point survivre, il faudrait alors constituer la Serbie comme un État indépendant et aller au-devant de nouvelles élections.


– (RO) The way in which the issue of closing down and then decommissioning the Kozloduy Nuclear Power Plant will be resolved is not relevant, except in terms of the way Bulgaria itself resolves this issue.

– (RO) La façon de résoudre la question de la fermeture puis du démantèlement de la centrale nucléaire de Kozloduy n’est pas pertinente, sauf du point de vue de la Bulgarie elle-même.


This Parliament entered the history books when it resolved to reunify Germany, and then dissolved itself shortly afterwards. The delegation is headed by the President of the Volkskammer at that time, Dr Sabine Bergmann-Pohl.

Ce parlement est entré dans l’histoire en prenant la décision de réunifier l’Allemagne, puis de se dissoudre lui-même très peu de temps après. La délégation est conduite par la présidente de la Volkskammer de l’époque, M Sabine Bergmann-Pohl.


In other words, in a particular local community you might have a number of reports in a short period of time, and then the problem tends to resolve itself fairly quickly.

Autrement dit, dans une communauté précise, on peut avoir un certain nombre de cas signalés dans une brève période, après quoi le problème se résorbe assez rapidement.


B. In June 1999 the European Council of Cologne agreed to establish a Charter of Fundamental Rights of the Union 'in order to make their overriding importance and relevance more visible to the Union's citizens'. It resolved that once the Charter had been proclaimed 'it will then have to be considered whether and, if so, how the Charter should be integrated into the treaties'. To draft the Charter the European Council convened an ad hoc body (that decided to call itself a Convent ...[+++]

B. en juin 1999, le Conseil européen de Cologne convenait d'établir une Charte des droits fondamentaux de l'Union "afin d'ancrer leur importance exceptionnelle et leur portée de manière visible pour les citoyens de l'Union"; il décidait qu'une fois que la Charte aurait été proclamée, il conviendrait d'examiner "si, et le cas échéant, la manière dont la Charte pourrait être intégrée dans les traités"; pour élaborer la Charte, le Conseil européen a convoqué un organe spécifique (qui décida de s'auto-intituler "Convention") constitué de représentants des chefs d'État, de gouvernement et du Président de la Commission, ainsi que de membres ...[+++]


B. In June 1999 the European Council of Cologne agreed to establish a Charter of Fundamental Rights of the Union 'in order to make their overriding importance and relevance more visible to the Union's citizens'. It resolved that once the Charter had been proclaimed 'it will then have to be considered whether and, if so, how the Charter should be integrated into the treaties'. To draft the Charter the Europesn Council convened an ad hoc body (that decided to call itself a Convent ...[+++]

B. en juin 1999, le Conseil européen de Cologne convenait d'établir une Charte des droits fondamentaux de l'Union "afin d'ancrer leur importance exceptionnelle et leur portée de manière visible pour les citoyens de l'Union"; il décidait qu'une fois que la Charte aurait été proclamée, il conviendrait d'examiner "si, et le cas échéant, la manière dont la Charte pourrait être intégrée dans les traités"; pour réaliser les travaux relatifs à l'élaboration de la Charte, le Conseil européen a convoqué un organe spécifique (qui décida de s'auto-intituler "Convention") constitué de représentants des chefs d'État et de gouvernement, du Président ...[+++]


We are fully aware that with regard to Kosovo and Montenegro, with regard to Yugoslavia’s relations with its neighbouring countries and to its obligations to the International Court of Justice, much remains to be done or resolved. What it does mean, however, is that the European Union did consider it to be crucial to commit fully itself to supporting this movement towards democracy until it has completely achieved its objectives, until it is consolidated and can then wholehear ...[+++]

On sait très bien qu’aussi bien s’agissant du Kosovo que du Montenegro, que des relations avec les pays voisins, ou que des obligations de la Yougoslavie par rapport au tribunal, beaucoup de choses restent à faire ou à régler, mais cela veut dire que l’Union européenne a estimé déterminant de s’engager pleinement dans le soutien à ce mouvement démocratique jusqu’à ce qu’il ait atteint complètement ses objectifs, qu’il soit consolidé et que puisse à ce moment-là s’engager en profondeur la redéfinition d’une politique nouvelle de la Yougoslavie, notamment par rapport à ses voisins.


I think it is a bit of an illusion, because if this mechanism does not really provide a means of resolving problems and is only the unsatisfactory conclusion of an aborted bargaining process, then the problem will not be resolved (1320) The problem will manifest itself in another way, legally or not.

Je pense que c'est un peu un leurre, parce que, si ce mécanisme ne permet pas vraiment de régler les problèmes et n'est que la conclusion insatisfaisante d'un processus de négociations qui n'aurait pas abouti, à ce moment-là, cela ne réglera pas le problème (1320) Le problème va se manifester autrement, légalement ou pas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resolve itself then' ->

Date index: 2021-07-20
w