Further, if the push for legislative intervention to resolve a strike does not come from the grain lobby, it will come from other commodity producers, effectively making other industries the ace in the hole for either side in the bargaining process—if not grain, then potash, forest products, coal, petrochemicals, or all of them.
En outre, si ce ne sont pas les producteurs de céréales qui demandent une intervention du législateur pour mettre fin à une grève, d'autres producteurs le feront, ce qui fera d'eux l'atout dans la manche d'une partie ou de l'autre dans la négociation—si ce n'est pas les céréaliculteurs, ce sera les producteurs de potasse, de produits forestiers, de charbon, de produits pétrochimiques, ou tous ensemble.