3. Where exposure cannot be reduced by other means and where the compliance with the limit value makes necessary the wearing of individual respiratory protective equipment, this may not be permanent and shall be kept to the strict minimum necessary for each worker. During periods of work which require the use of individual breathing equipment, provision shall be made for breaks appropriate to the physical and climatological conditions and, where relevant, in consultation with the workers and/or their representatives, in accordance with national law and practice".
3. Lorsque l'exposition ne peut être réduite par d'autres moyens et que la valeur limite impose le p
ort d'un équipement respiratoire de protection individuelle, ceci ne peut être permanent et doit être limité au strict minimum nécessaire pour chaque travailleur. En concertation avec les travailleurs et/ou leurs représentants, conformément aux lois et pratiques nationales, il est prévu, en fonction des contraintes physiques et climatologiques, et le cas échéant, les périodes de repos nécessaires pendant tout travail req
uérant le port d'un équipement respirato ...[+++]ire individuel.