5. Considers it particularly important to extend the current ongoing pilot projects and measures related to implementation of the macro-regional strategies, given that if those strategies were implemented more effectively, the potential of the regions could be exploited to greater advantage, the Structural Funds could be turned to account in a more purposeful way, and the best possible response could be found to the challenges posed in a given region, for instance in the field of environmental protection;
5. estime particulièrement important de prolonger les projets pilotes et les mesures actuellement en cours concernant la mise en œuvre des stratégies macrorégionales, étant donné que leur mise en œuvre plus efficace permettrait de mieux exploiter le potentiel des régions, de tirer profit de manière plus ciblée des Fonds structurels et d'offrir la meilleure réponse possible aux défis posés dans une région définie, par exemple dans le domaine de la protection de l'environnement;