3. Is concerned that there is a substantial delay in collecting and providing data regarding the social consequences of the recent financial, economic, and employment crisis; calls, therefore, for both qualitative and quantitative metric
s to be issued in a timely manner and, where appropriate, based on different types of households in order to enhance policy-making and ena
ble better-targeted responses and monitoring of trends over time with a view to achieving the best possible balance between financial consolidation, development and
...[+++] social cohesion;
3. est préoccupé par le retard considérable pris dans la collecte et l'analyse des données relatives aux conséquences sociales de la récente crise financière, économique et de l'emploi; invite, dès lors, à réaliser des analyses qualitatives et quantitatives en temps voulu et, le cas échéant, selon différentes catégories de ménages, afin de favoriser la prise de décision politique et de permettre des réactions mieux ciblées et un suivi des tendances dans le temps, en vue de parvenir au meilleur équilibre possible entre assainissement des finances publiques, croissance et cohésion sociale;