Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "response to questioning by our colleague senator stanbury " (Engels → Frans) :

In response to questioning by our colleague Senator Stanbury, Ms Mary Dawson, the Associate Deputy Minister of Justice, stated:

En réponse aux questions de notre collègue le sénateur Stanbury, Mme Mary Dawson, sous-ministre adjointe de la Justice a déclaré:


I provided a partial answer to this question on 8 July in response to the question posed by your colleague Mr Matsis.

J'ai déjà donné des éléments de réponse le 8 juillet dernier à la question posée par votre collègue, M. Matsis.


Even my friendly B.C. opponent from the Conservative Party agrees with what I am saying about our colleague Senator Stanbury.

Même mon sympathique adversaire du Parti progressiste-conservateur approuve ce que je dis au sujet du sénateur Stanbury.


I doubt that the Government of Canada will respond to my questions any more than it will respond to the questions of our colleague Senator Grafstein.

Je doute, honorables sénateurs, que le gouvernement du Canada réponde à mes interrogations, tout comme je doute qu'il répondra aux bonnes questions de notre collègue le sénateur Grafstein.


I put the question to my colleagues who are responsible for WTO relations and their reply is as follows: Such a course of action has a political cost.

J'ai posé la question à mes collègues chargés des relations avec l'OMC et ils m'ont répondu qu'une telle manière d'agir n'était pas sans coût politique.


If I may again learn from the wisdom of our colleague Senator Stanbury, he stated:

Je m'en remets de nouveau à la sagesse de notre collègue, le sénateur Stanbury, qui disait:


But on the questions, which are totally pertinent, I am not in a position to give, let us say, improvised replies, I will transmit all your questions to my colleagues who are responsible for these matters and they will then inform the honourable Members of Parliament.

Mais je ne suis pas en mesure de répondre de manière, disons, improvisée aux questions, lesquelles sont tout à fait pertinentes. Je les transmettrai toutes à mes collègues en charge de ces matières et ceux-ci fourniront ensuite des informations aux députés.


Having regard to the tone of the response from Commissioner David Byrne to my question in the European Parliament on 28 February 2001 and also the comments made by the spokesperson on his behalf to the Irish Independent newspaper on 23 May 2002 in response to a statement from my colleague Mary Banotti, does the Commission President, Romano Prodi believe that such nakedly party political comments are in keeping with the oath that Co ...[+++]

Considérant la réponse faite par David Byrne, membre de la Commission, à ma question au Parlement européen le 28 février 2001, et les propos tenus par son porte-parole au journal Irish Independent le 23 mai 2002, en réponse à une déclaration de ma collègue Mary Banotti, le Président de la Commission, M. Romano Prodi, considère-t-il que de tels commentaires politiques partisans sont conformes au serment prêté par les membres de la Commissio ...[+++]


– Mr President, Commissioner, many questions have been asked today and time does not permit me to repeat them, particularly those questions asked by my colleague, Liam Hyland, and indeed colleague De Rossa in relation to the proportionality of the response.

- (EN) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, de nombreuses questions ont été posées aujourd'hui et le temps alloué ne me permet pas de les répéter, notamment celles posées par mes collègues Liam Hyland et De Rossa au sujet de la proportionnalité de la réaction.


Senator Tardif: I have a brief question which our colleague Senator Dallaire would like me to ask on his behalf.

Le sénateur Tardif : J'ai une petite question rapide que notre collègue le sénateur Dallaire voulait que je pose en son nom.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'response to questioning by our colleague senator stanbury' ->

Date index: 2024-02-14
w