Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certified employee
Incumbent
Incumbent company
Incumbent employee
Incumbent government
Incumbent member
Incumbent of a position
Incumbent on
Incumbent operator
Incumbent producer
Job holder
Job incumbent
Legitimate incumbent
Position holder
Position incumbent
Responsibilities incumbent on the Member States
Sitting member
SocRA
Social Responsibility Act

Vertaling van "responsibilities incumbent " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
responsibilities incumbent on the Member States

responsabilités qui incombent aux Etats membres


incumbent [ job incumbent | position incumbent | incumbent of a position | position holder | job holder | certified employee | incumbent employee ]

titulaire [ titulaire d'un poste | titulaire de poste | titulaire d'un emploi | employé titularisé ]


incumbent government [ legitimate incumbent ]

gouvernement en fonction [ autorité titulaire ]


incumbent | incumbent producer

opérateur historique | entreprise historique | producteur historique | incumbent


incumbent [ incumbent member | sitting member ]

député [ députée | député en place | députée en place | député siégeant | députée siégeante ]




incumbent operator

opérateur en place | opérateur historique


A unique form of congenital adrenal hyperplasia characterised by glucocorticoid deficiency, severe sexual ambiguity in both sexes and skeletal (especially craniofacial) malformations. Prenatal androgen excess is responsible for severe virilisation of

hyperplasie congénitale des surrénales par déficit en cytochrome P450 oxydoréductase




Federal Act of 24 June 1977 on the Responsibility for providing Support to Persons in Need | Social Responsibility Act [ SocRA ]

Loi fédérale du 24 juin 1977 sur la compétence en matière d'assistance des personnes dans le besoin | Loi fédérale en matière d'assistance [ LAS ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Have you any idea of the enormous responsibilities incumbent upon the Minister of Canadian Heritage and the minister responsible for the status of women?

Connaissez-vous l'ampleur des responsabilités du ministre du Patrimoine canadien et du ministre responsable de la condition féminine?


This voluntary code of ethics outlines the responsibilities incumbent on Canadian companies doing business abroad. It also recognizes the importance of human rights and prohibits child labour.

Ce code de conduite volontaire prévoit les responsabilités des entreprises canadiennes qui font des affaires à l'étranger, et reconnaît aussi l'importance des droits de la personne et empêche le travail des enfants.


Mr. Robinson: If I may add, there is a continuum in that we have laid out the roles and the legal responsibilities incumbent upon manufacturers to abide by the Health Canada approved indication, label and product monograph.

M. Robinson : Si vous me permettez, il existe un certain continuum car nous avons établi les responsabilités juridiques et les rôles des fabricants qui doivent se conformer aux normes de Santé Canada en ce qui concerne l'indication, l'étiquetage et la monographie du produit.


I would like to add something. We are working a lot at the moment on the distinctive character of public television, public television's trademark, the responsibilities incumbent upon public television, regional news, Canadian dramas, and Canadian film.

J'aimerais ajouter un commentaire : on travaille beaucoup actuellement au caractère distinctif de la télévision publique, à la marque de la télévision publique, aux responsabilités de la télévision publique, en information régionale, en dramatique canadienne, en cinéma canadien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The oversight responsibilities of the depositary towards third parties specified by this Regulation are without prejudice to the responsibilities incumbent on the AIFM under Directive 2011/61/EU.

Les responsabilités de surveillance que doit exercer le dépositaire à l’égard des tiers en application du présent règlement sont sans préjudice des responsabilités incombant au gestionnaire selon la directive 2011/61/UE.


This Directive should also be without prejudice to the work that is carried out, for example, by national intelligence services to safeguard national security in accordance with Article 4(2) of the Treaty on European Union (TEU) or that falls within the scope of Article 72 TFEU, pursuant to which Title V on an area of Freedom, Security and Justice must not affect the exercise of the responsibilities incumbent upon Member States with regard to the maintenance of law and order and the safeguarding of internal security.

Elle devrait également s’entendre sans préjudice des activités qui sont menées, par exemple, par les services de renseignement nationaux, pour sauvegarder la sécurité nationale conformément à l’article 4, paragraphe 2, du traité sur l’Union européenne ou qui relèvent de l’article 72 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, en vertu duquel le titre V relatif à l’espace de liberté, de sécurité et de justice ne doit pas porter atteinte à l’exercice des responsabilités qui incombent aux États membres pour le maintien de l’ordre public et la sauvegarde de la sécurité intérieure.


He shall be responsible within the Commission for responsibilities incumbent on it in external relations and for coordinating other aspects of the Union's external action.

Il est chargé, au sein de la Commission, des responsabilités qui incombent à cette dernière dans le domaine des relations extérieures et de la coordination des autres aspects de l'action extérieure de l'Union.


The EEAS will also support the High Representative in his/her capacity as Vice-President of the Commission, in respect of his/her responsibilities within the Commission for responsibilities incumbent on it in external relations, and in coordinating other aspects of the Union’s external action, without prejudice to the normal tasks of the Commission services.

Le SEAE assistera également le haut représentant dans son rôle de vice-président de la Commission, en ce qui concerne ses responsabilités, au sein de la Commission, pour les responsabilités qui incombent à cette dernière dans le domaine des relations extérieures et de la coordination des autres aspects de l'action extérieure de l'Union, sans préjudice des tâches habituelles des services de la Commission.


5. Without prejudice to the Member States’ discharging the responsibilities incumbent upon them with regard to the maintenance of law and order and the safeguarding of internal security, a national unit shall not in any particular case be obliged to supply information or intelligence if that would entail:

5. Sans préjudice de la décharge par les États membres des responsabilités qui leur incombent en matière de maintien de l’ordre public et de protection de la sécurité intérieure, une unité nationale n’est pas tenue, dans une affaire donnée, de fournir des informations et des renseignements si cela a pour effet:


Our conviction has always been that the choice of means was a responsibility incumbent upon the political authorities.

Notre conviction a toujours été que le choix des moyens était la responsabilité des instances politiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'responsibilities incumbent' ->

Date index: 2021-08-09
w