8. Agrees with the Commission that the ESF and, to a lesser extent, the ERDF in respect of SMEs undergoing restructuring, which are too often overlooked, have a crucial role to play in anticipating and managing restructuring; proposes that the financial programmes under discussion for 2007-2013 should be geared more closely to anticipating and managing restructuring, especially in areas where a high proportion of industry is accounted for by a limited number of sectors, and that the Funds will be allocated a budget adequate to this task;
8. partage l'avis de la Commission selon lequel le FSE, et dans une moindre mesure le FEDER pour les cas trop souvent négligés des PME en situation de restructuration, ont un rôle primordial à jouer dans l'anticipation et la gestion des restructurations et propose que les programmes financiers en discussion pour les années 2007-2013 soient orientés davantage vers l'anticipation et la gestion des restructurations, en particulier dans les zones de concentration sectorielle élevée, et que les fonds reçoivent une allocation financière adaptée à cette ambition;