Thirdly, industrial restructuring, to use the expression in a broad sense, which is perhaps acceptable and inevitable from an economic point of view, cannot ignore the social consequences of that restructuring, which must be prepared for, since the objective of Community economic policies and measures must be to achieve a high level of employment.
Troisièmement, la restructuration industrielle, prise dans son sens large, peut-être acceptable et inévitable d’un point de vue économique, ne peut ignorer les conséquences sociales qu’elle engendre et dont il faut se prémunir, parce que les politiques et les mesures économiques communautaires doivent avoir pour objectif un niveau d’emploi élevé.