In view of the transitional nature of Decision No 2064/86/ECSC which expires on 31 December 1993, and the need to ensure the economic viability of the Community's coal industry in the long term, it is necessary to ensure that Community aid is sufficiently degressive and goes hand in hand with the kind of restructuring, rationalization and modernization plans listed among the conditions subject to which the provisions of Decision No 2064/86/ECSC may be applied.
Étant donné le caractère transitoire de la décision no 2064/86/CECA, qui expire le 31 décembre 1993, et la nécessité de rechercher à terme la viabilité économique de l'industrie houillère de la Communauté, il convient d'assurer que les aides communautaires présentent des caractéristiques de dégressivité suffisante et s'accompagnent de plans de restructuration, de rationalisation et de modernisation tels que figurant parmi les conditions d'application de la décision no 2064/86/CECA.