This would: 1) render restructuring, which would have high social costs, unnecessary; and 2) remove the temptation to replace land currently under cotton with other crops (wheat, maize, rice), with the consequent distortion of those markets (the extent of which would increase in line with the amount of decoupled aid).
Ainsi, cela: 1) rendrait superflue une restructuration qui occasionnerait des coûts sociaux élevés, et 2) permettrait d'éviter d'emblée toute tentation de pratiquer d'autres cultures (blé, maïs, riz) sur les terres aujourd'hui cultivées en coton, avec les distorsions qui en résulteraient sur ces marchés (risques d'autant plus grands que l'aide découplée est plus élevée).