Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "result virtually every " (Engels → Frans) :

The result was substantial changes to some 45 federal statutes as well as amendments to more than 100 others touching virtually every part of government and beyond.

Il en a résulté des changements considérables à quelque 45 lois fédérales ainsi que des modifications à plus de 100 autres touchant à peu près toutes les sphères du gouvernement et plus encore.


The prices paid to farmers are falling in virtually every sector, without European consumers benefiting as a result.

Les prix payés aux agriculteurs baissent dans pratiquement tous les secteurs sans que les consommateurs européens n’en profitent.


I would certainly offer to the Prime Minister that if he is looking for some assistance to convert the concept of cap and trade, as it has been advocated globally and by both candidates for the presidency of the United States and by virtually every advanced environmental thinker in the world, and by many other countries in Europe, plus four provinces and eleven states, into the proposal that he would like to bring to the House of Commons, he can count on our collaboration and assistance in making that happen because in that way we will get some real results ...[+++]

Je collaborerais certainement avec le premier ministre, s'il a besoin d'aide pour intégrer dans la proposition qu'il souhaite présenter à la Chambre des communes le concept de plafonnement et d'échanges tel qu'il a été prôné sur la scène mondiale, notamment par les deux candidats à la présidence des États-Unis, par presque tous les penseurs progressistes en matière d'environnement de la planète, par bon nombre de pays européens ainsi que par quatre provinces et onze États.


(NL) Mr President, every sign indicates that the result of the 9 January referendum in Southern Sudan will be virtually unanimous support for independence.

– (NL) Monsieur le Président, tous les signes indiquent que le résultat du référendum au Sud-Soudan du 9 janvier fera apparaître un soutien quasiment unanime en faveur de l’indépendance.


In this area, the issue of the European Union’s competitiveness must therefore also be discussed, for if we go so far in our directive that virtually every software element results in an invention no longer being patentable, we will be at a major disadvantage in the global competition for innovation.

À ce propos, la question de la compétitivité de l’Union européenne doit donc également être discutée, car si notre directive en arrive à un point où tout élément logiciel devient virtuellement une invention non brevetable, nous serons particulièrement désavantagés dans la compétition mondiale pour l’innovation.


A. whereas virtually every day articles appear in the European press reporting the widely held impression that the introduction of euro coins and banknotes has resulted in increased inflation,

A. considérant que chaque jour ou presque la presse européenne se fait l'écho du sentiment commun que l'introduction de l'euro en monnaies et billets a provoqué une hausse de l'inflation,


A. whereas virtually every day articles appear in the European press reporting the widely held impression that the introduction of euro coins and banknotes has resulted in increased inflation,

A. considérant que chaque jour ou presque la presse européenne se fait l'écho du sentiment commun que l'introduction de l'euro en monnaies et billets a provoqué une hausse de l'inflation,


As a result of my work as a senator in Ontario, my roots in Atlantic Canada, and my political experience in virtually every region of this country, I believe I have developed a real appreciation of some of the concerns of Canadians.

Grâce à mon travail de sénateur en Ontario, à mes racines dans la région de l'Atlantique et à mon expérience politique dans presque toutes les régions du pays, je crois avoir acquis une véritable compréhension de certaines des préoccupations des Canadiens.


This is an important detail since virtually every amendment contained in Bill C-66 has come about as a result of grassroots consultation.

Je pense que c'est important, étant donné que pratiquement toutes les modifications contenues dans le projet de loi C-66 ont fait l'objet de consultations approfondies.


As a result of difficult economic times, competing challenges in health care and social assistance, there has been, worldwide, in varying degrees, underfunding and a desire by virtually every industrialized country to see international students as a way to bring money into the system.

En raison de la conjoncture économique difficile et des problèmes qu'il a à financer les soins de santé et l'aide sociale, presque tous les pays industrialisés sous-financent à des degrés divers leur système d'éducation postsecondaire et considèrent les étudiants étrangers comme un moyen de combler le manque à gagner, d'où la concurrence très vive qu'ils se livrent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'result virtually every' ->

Date index: 2023-02-27
w