Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «retract those statements and apologize to the member for fleetwood—port » (Anglais → Français) :

I would ask, Mr. Speaker, that the member for Trinity—Spadina be asked to unequivocally retract those statements and apologize to the member for Fleetwood—Port Kells and to the House (1515) Hon. Tony Ianno (Minister of State (Families and Caregivers), Lib.): Mr. Speaker, as the member was speaking regarding the racism that was taking place, I did ask if the cheques were being cashed.

Je vous prie, monsieur le Président, de demander au député de Trinity—Spadina de retirer sans équivoque ses propos et de s'excuser auprès de la députée de Fleetwood—Port Kells et de la Chambre (1515) L'hon. Tony Ianno (ministre d'État (Famille et Aidants naturels), Lib.): Monsieur le Président, alors que la députée parlait de la perpétration d'actes racistes, je lui ai effectivement demandé si les chèques avaient été encaissés.


I suggest that the hon. member retract those remarks or apologize to the House.

Je demanderais que le député rétracte ces propos ou fasse des excuses à la Chambre.


Instead of ranting and raving, the member should have the decency to retract his statements and apologize to the member for Louis-Saint-Laurent and all of the women of Quebec.

Au lieu de fanfaronner, le député devrait avoir la décence de se rétracter et de présenter ses excuses à la députée de Louis-Saint-Laurent et à toutes les femmes du Québec.


I appreciated particularly the comments made by the member for Fleetwood—Port Kells. She made some important statements about the significance within Canada of our recognizing the impact that terrorism has had in Canada.

J'ai aimé tout particulièrement les observations marquantes de la députée de Fleetwood—Port Kells au sujet notamment de l'importance de reconnaître, au Canada, l'incidence que le terrorisme a eu chez nous.


H. whereas on 24 May 1915 the Allied Powers – Britain, France, and Russia – jointly issued a statement explicitly charging for the first time ever another government with committing ‘a crime against humanity’; whereas this joint statement stated ‘in view of these new crimes of Turkey against humanity and civilisation, the Allied Governments announce publicly to the Sublime Porte that they will hold personally responsible for these crimes all members of the Ottoman Government, as well as those of their ...[+++]

H. considérant que le 24 mai 1915, les puissances alliées – la Grande-Bretagne, la France et la Russie – ont pour la toute première fois rédigé une déclaration conjointe accusant expressément un autre gouvernement de commettre un "crime contre l'humanité"; considérant que par cette déclaration conjointe, les Alliés indiquent qu'"en présence de ces nouveaux crimes de la Turquie contre l'humanité et la civilisation, les Gouvernements alliés font savoir publiquement à la Sublime Porte qu'ils tiendront personnellement responsables desdits crimes tous les membr ...[+++]


On 14 July 2011, the Jūrmala Town Court received a statement of claim by Gaidis Bērziņš and Raivis Dzintars (hereinafter referred to as ‘the applicants’), Members of the Latvian Parliament, in which an application was made for Mr Mirsky to be ordered, during the debates at a sitting of the European Parliament, to publicly apologise to the applicants and retract the conclusion that ...[+++]

Le 14 juillet 2011, le Tribunal de la Ville de Jūrmala a reçu une plainte déposée par MM. Gaidis Bērziņš et Raivis Dzintars (ci-après, "les demandeurs"), députés au Parlement letton, dans laquelle il était demandé de faire obligation à M. Mirsky, au cours d'une séance plénière du Parlement européen, de s'excuser publiquement auprès des demandeurs et de rétracter les conclusions selon lesquelles le Parlement letton compte des députés qui sont des nazis – ce qui, de l'avis des demandeurs, peut être déduit des déclarations susmentionnées ...[+++]


We unreservedly retract these statements and apologize sincerely to the Toronto Port Authority, its officers and directors, and in particular to Henry Pankratz, Lisa Raitt, and Alan Paul.

Nous retirons entièrement les propos en question et présentons des excuses sincères à l'administration portuaire de Toronto, à ses dirigeants et administrateurs et à Henry Pankratz, Lisa Raitt et Alan Paul en particulier.


Those negotiating on behalf of Parliament and the Council reached the following agreement: all ships calling at a port of a Member State shall contribute significantly (a statement from the Commission annexed to the text considers that this means at least 30% of the costs), irrespective of actual use of the facilities.

L’accord auquel sont parvenus les négociateurs du Parlement européen et du Conseil est le suivant : tous les navires faisant escale dans un port communautaire contribuent de manière significative (la Commission, dans une déclaration en annexe, considère que cela signifie au moins 30 % des coûts), que les installations soient utilisées ou non.


w