Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "retracted his statements—that " (Engels → Frans) :

The Riga District Court has thus failed to apply the Protocol and, in spite of Mr Mirsky’s parliamentary immunity, ordered him to retract his statements and to redress the applicants.

Ainsi, le Tribunal régional de Riga n'a pas appliqué le protocole et a enjoint M. Mirsky, en dépit de son immunité parlementaire, à rétracter ses déclarations et à dédommager les demandeurs.


Mr. Speaker, I demand that the Minister of Foreign Affairs retract his statement that the work being done by the committee is not serious.

Monsieur le Président, j'exige que le ministre des Affaires étrangères retire les paroles qu'il a prononcées, soit que le comité a fait un travail qui n'était pas sérieux.


I consider that to be very irresponsible in terms of European policy and I hope that the Austrian Head of Government will retract his statement in this regard.

J’estime cela particulièrement irresponsable vis-à-vis de la politique européenne et j’espère que le chef du gouvernement autrichien retirera la déclaration qu’il a faite à cet égard.


I consider that to be very irresponsible in terms of European policy and I hope that the Austrian Head of Government will retract his statement in this regard.

J’estime cela particulièrement irresponsable vis-à-vis de la politique européenne et j’espère que le chef du gouvernement autrichien retirera la déclaration qu’il a faite à cet égard.


The Minister of Labour even had the gall to say—although he later retracted his statements—that there were jobs to be had in western Canada, in the oil industry.

Le ministre du Travail a même osé dire — bien qu'il se soit rétracté par la suite — qu'il y avait des emplois à pourvoir dans l'Ouest canadien, dans le secteur pétrolier.


I formally request that he retract his statement and apologize without delay.

Je lui demande formellement de se rétracter et de faire des excuses dans les plus brefs délais.


That said, I ask that the hon. member retract his statement, as he called members on this side of the House traitors.

Ce faisant, je demande au député de retirer ses paroles, car il a traité de traîtres les députés de ce côté-ci de la Chambre.


This was a deliberate attempt, a scandalous attempt to mislead the Canadian public, and I insist that the minister retract his statement because at no time did I ever lobby for any sponsorship moneys, nor was I aware that they even came into the riding (1505) Hon. Scott Brison (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, I urge the hon. member to check the blues.

J'insiste pour qu'il se rétracte, car je n'ai jamais demandé de l'argent du programme de commandites et je ne suis pas au courant que ma circonscription en ait reçu (1505) L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, j'invite instamment le député à vérifier la transcription.


Will Commissioner Prodi retract his statement - if it is true - that Ukraine is no more European than New Zealand?

Le président Prodi compte-t-il retirer sa déclaration - s'il l'a faite - selon laquelle l'Ukraine n'est pas plus européenne que la Nouvelle-Zélande ?


1. Condemns the statements of the Iranian President on the State of Israel, strongly rejects any calls for the destruction of a State which is part of the international community and calls upon the Iranian President to fully retract his bellicose statement;

1. condamne les déclarations du Président iranien au sujet de l'État d'Israël, rejette avec fermeté toute forme d'appel à la destruction d'un État qui appartient à la communauté internationale et demande au Président iranien de retirer l'entièreté de ses déclarations belliqueuses;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'retracted his statements—that' ->

Date index: 2023-08-06
w