I have noted that, at least according to the intentions that have been revealed to date, this will not be restricted to a petition of principle but it will take the form of genuine aid, of the inclusion of these regions in one of the objectives and, therefore, of what is actually crucial aid for key areas.
Il semble en outre que ce soit la ligne suivie par la Commission. J’ai noté, du moins pour ce qui concerne les intentions révélées à ce jour, qu’il ne s’agira pas seulement d’une déclaration de principe, mais que cette approche prendra la forme d’une aide concrète, d’une intégration de ces régions dans l’un des objectifs et, partant, d’une aide réellement cruciale pour des régions-clés.