Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCRA 5-year review
Corrections and Conditional Release Act 5-year review
Mandatory release
Statutory release
Statutory review

Traduction de «review statutory release » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
statutory release [ mandatory release ]

libération d'office [ mise en liberté d'office ]


An Act to amend the Corrections and Conditional Release Act (statutory release granted only when earned and subject to mandatory supervision)

Loi modifiant la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition (libération d'office accordée au mérite et sous surveillance obligatoire)




Corrections and Conditional Release Act 5-year review [ CCRA 5-year review ]

examen après 5 ans de la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition [ examen après 5 ans de la LSCMLC ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If it determines that there is an undue risk to society if the offender is released, the NPB may terminate the parole or statutory release (if the circumstances for the suspension were beyond the offender’s control) or revoke it (in any other case) (18) Whether parole or statutory release is terminated or revoked has an effect on eligibility for future statutory release, and may delay the next day parole or full parole review (19)

Si elle détermine que la libération du détenu présente un risque inacceptable pour la société, la CNLC peut mettre fin à la libération conditionnelle ou d’office (si les raisons de la suspension ne sont pas imputables au délinquant) ou la révoquer (dans tout autre cas)(18). La décision de mettre fin à la libération conditionnelle ou d’office ou de la révoquer a une incidence sur l’admissibilité à une future libération d’office et peut avoir pour effet de retarder le prochain examen en vue d’accorder la semi-liberté ou la libération conditionnelle totale(19).


Subclause 28(3) amends the French version of a provision so that it accords with the English (72) Subclause 28(4) adds a new subsection requiring further parole reviews every two years if parole has been cancelled or terminated (73) As is the case for further reviews where parole has not been granted in the first place,(74) the two-year reviews must occur until the offender is released on full parole or statutory release, his or her sentence expires, or fewer than four mon ...[+++]

Le paragraphe 28(3) modifie la version française d’une disposition pour la rendre conforme à l’anglaise(72). Le paragraphe 28(4) ajoute un paragraphe qui rend obligatoire la tenue d’un réexamen tous les deux ans en vue d’accorder la libération conditionnelle, en cas d’annulation ou de cessation de celle-ci(73).


If it determines that there is an undue risk to society if the offender is released, the NPB may terminate the parole or statutory release (if the circumstances for the suspension were beyond the offender’s control) or revoke it (in any other case) (92) Whether parole or statutory release is terminated or revoked has an effect on eligibility for future statutory release, and may delay the next day parole or full parole review (93)

Si elle détermine que la libération du détenu présente un risque inacceptable pour la société, la CNLC peut mettre fin à la libération conditionnelle ou d’office (si les raisons de la suspension ne sont pas imputables au délinquant) ou la révoquer (dans tout autre cas)(92). La décision de mettre fin ou de révoquer la libération conditionnelle ou d’office a une incidence sur l’admissibilité à une future libération d’office et peut avoir pour effet de retarder le prochain examen en vue d’accorder la semi-liberté ou la libération conditionnelle totale(93).


Under the reviewing of all statutory release cases and adding to the grounds for detention, we are going to legislate the requirement that the Correctional Service of Canada review all statutory release cases to determine whether to refer the case to the National Parole Board for detention review and whether to recommend to the board the imposition of special conditions.

Dans le cadre de l'examen de tous les cas de libération d'office et de l'ajout aux motifs de détention, nous allons légiférer pour exiger du Service correctionnel du Canada qu'il examine tous les cas de libération d'office pour décider de l'opportunité de référer le cas à la Commission nationale des libérations conditionnelles pour une révision des motifs de la détention ou de recommander à la commission l'imposition de conditions spéciales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The government may review statutory release provisions that result in the automatic parole of federal inmates after they serve only two-thirds of their sentences, a senior Liberal MP says.

Selon un député libéral de premier plan, le gouvernement pourrait revoir les dispositions sur la libération d'office qui accordent une libération conditionnelle automatique aux détenus de pénitenciers fédéraux qui ont purgé les deux tiers de leur peine.




D'autres ont cherché : ccra 5-year review     mandatory release     statutory release     statutory review     review statutory release     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'review statutory release' ->

Date index: 2023-01-24
w