Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abu Nidal Organization
Appeal court
Appellate court
Appellate tribunal
Arab Revolutionary Brigades
Back court
Back court area
Backcourt
Black September
County court
Court of appeal
Court of bankruptcy
Court of first instance
Court of justice
Court of pi-powder
Court of pie poudre
Court of pie powder
Court of piedpoudre
Court of piepoudre
Court of piepowder
Court of py-powder
Court of the dusty feet
Courts Administration Service Act
District court
Fatah - the Revolutionary Council
French Republican Calendar
French Revolutionary Calendar
IMRO
Internal Macedonian Revolutionary Organization
MNR
National Revolutionary Movement
Ordinary court of law
Piepoudre court
Piepowder court
Rear court
Revolutionary Calendar
Revolutionary Nationalist Movement
Revolutionary Organization of Socialist Muslims
SOC
Syrian National Coalition
VMRO

Traduction de «revolutionary court » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abu Nidal Organization [ Fatah - the Revolutionary Council | Arab Revolutionary Brigades | Black September | Revolutionary Organization of Socialist Muslims ]

Abu Nidal Organization


National Coalition for Opposition Forces and the Syrian Revolution | National Coalition for Syrian Revolutionary and Opposition Forces | National Coalition of Syrian Revolutionary and Opposition Forces | Syrian National Coalition | Syrian National Coalition for Opposition and Revolutionary Forces | SOC [Abbr.]

coalition nationale des forces de la révolution et de l'opposition syriennes | Coalition nationale syrienne


French Republican Calendar | French Revolutionary Calendar | Revolutionary Calendar

calendrier républicain | calendrier révolutionnaire


ordinary court of law [ county court | court of bankruptcy | court of first instance | court of justice | district court ]

juridiction judiciaire [ tribunal d'instance | tribunal de grande instance | tribunal judiciaire ]


National Revolutionary Movement | Revolutionary Nationalist Movement | MNR [Abbr.]

Mouvement national révolutionnaire | Mouvement nationaliste révolutionnaire | MNR [Abbr.]


Internal Macedonian Revolutionary Organization | Internal Macedonian Revolutionary Organization - Democratic Party for Macedonian National Unity | IMRO [Abbr.] | VMRO [Abbr.]

Organisation révolutionnaire macédonienne intérieure | Parti Démocratique de l'Unité Nationale Macédonienne | Parti démocratique pour l'unité nationale macédonienne | ORMI [Abbr.]


court of pie powder [ court of pie poudre | court of piepowder | court of the dusty feet | piepoudre court | piepowder court | court of piepoudre | court of piedpoudre | court of pi-powder | court of py-powder ]

cour des pieds poudreux


Courts Administration Service Act [ An Act to establish a body that provides administrative services to the Federal Court of Appeal, the Federal Court, the Court Martial Appeal Court and the Tax Court of Canada, to amend the Federal Court Act, the Tax Court of Canada Act and the Judges Act, ]

Loi sur le Service administratif des tribunaux judiciaires [ Loi portant création d'un service administratif pour la Cour d'appel fédérale, la Cour fédérale, la Cour d'appel de la cour martiale et la Cour canadienne de l'impôt et modifiant la Loi sur la Cour fédérale, la Loi sur la Cour canadienne de l'impôt, la Lo ]


back court | backcourt | rear court | back court area

zone arrière | zone de défense


court of appeal | appeal court | appellate court | appellate tribunal

cour d'appel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Irwin Cotler (Mount Royal, Lib.): Mr. Speaker, I rise to express regret and concern at the decision of the Iranian Revolutionary Court to uphold the convictions of the 10 Iranian Jews, despite flagrant violations of the defendants' rights to a fair trial as guaranteed under Iranian law including: being held incommunicado in detention for over a year; denial of the right to the presumption of innocence; the absence of any evidence implicating the accused; denial of the right to counsel of their choice; and denial of the right to an independent judiciary as the Iranian Revolutionary Court serves as one and the same as investigator, ...[+++]

M. Irwin Cotler (Mount Royal, Lib.): Monsieur le Président, je déplore la décision du Tribunal révolutionnaire iranien de confirmer la condamnation des 10 Juifs iraniens, ceci en dépit d'une violation flagrante du droit des accusés à un procès équitable garanti par la loi iranienne; ils ont été détenus incommunicado pendant plus d'un an; on a refusé leur droit à la présomption d'innocence; il y avait absence de preuves les impliquant; on leur a refusé le droit de retenir les services d'un avocat de leur choix; et on leur a refusé ...[+++]


Finally, on March 1 of this year, Maryam was brought before a revolutionary court, found guilty, and sentenced to seven years in prison for " spreading propaganda" and for " gathering and colluding" against the regime.

Enfin, le 1mars de cette année, Maryam a comparu devant un tribunal révolutionnaire. Elle a été déclarée coupable et condamnée à sept ans de prison pour avoir « fait de la propagande », « participé à des rassemblements et comploté » contre le régime.


20. Encourages the EU to explore the possibility of extending technical assistance, in partnership with international organisations, to Iran with a view to assisting in the reform of the Code of Criminal Procedure currently envisaged by the Iranian parliament; expresses concern, in particular, over detainees’ inability to access an attorney during interrogations, over the serious allegations of abuse during pre-charge and pre-trial detention, and over the trials of civilians before revolutionary courts; stresses that independence from political interference and ensuring a free trial are key in developing a modern code of criminal proce ...[+++]

20. encourage l'Union à étudier la possibilité d'étendre l'assistance technique à l'Iran en partenariat avec les organisations internationales afin de l'assister dans la réforme du code de procédure pénale actuellement envisagée par le parlement iranien; fait part de sa préoccupation à l'égard notamment de l'impossibilité pour les détenus de disposer d'un avocat lors des interrogatoires, des graves allégations d'abus lors des détentions avant inculpation et des détentions préventives, et des procès de civils devant des tribunaux révolutionnaires; soulign ...[+++]


P. whereas Saeed Abedini, an Iranian-American pastor imprisoned in Iran since 26 September 2012, was sentenced on 27 January 2013 by a revolutionary court in Iran to an eight-year prison term on charges of disturbing national security by creating a network of Christian churches in private homes; whereas it is reported that Saeed Abedini has suffered physical and psychological abuse in prison;

P. considérant que Saeed Abedini, un pasteur irano-américain emprisonné en Iran depuis le 26 septembre 2012, a été condamné le 27 janvier 2013 par un tribunal révolutionnaire à huit ans de prison pour avoir porté atteinte à la sécurité nationale en créant un réseau d'églises chrétiennes dans des habitations privées; qu'il aurait subi des violences physiques et psychologiques en prison;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
P. whereas Saeed Abedini, an Iranian-American pastor imprisoned in Iran since 26 September 2012, was sentenced on 27 January 2013 by a revolutionary court in Iran to an eight-year prison term on charges of disturbing national security by creating a network of Christian churches in private homes; whereas it is reported that Saeed Abedini has suffered physical and psychological abuse in prison;

P. considérant que Saeed Abedini, un pasteur irano-américain emprisonné en Iran depuis le 26 septembre 2012, a été condamné le 27 janvier 2013 par un tribunal révolutionnaire à huit ans de prison pour avoir porté atteinte à la sécurité nationale en créant un réseau d'églises chrétiennes dans des habitations privées; qu'il aurait subi des violences physiques et psychologiques en prison;


His crimes, according to the Revolutionary Court, were contact with foreigners and propagating against the regime, but, according to his wife, he annoyed the Revolutionary Court by requesting that Iranian Turkish children be taught in their mother tongue in school and by advocating for them to speak and write in their own tongue.

Selon le tribunal révolutionnaire, il s'est rendu coupable d'avoir eu des contacts avec des étrangers et d'avoir fait campagne contre le régime mais, selon son épouse, il a contrarié le tribunal révolutionnaire en réclamant que l'on donne le droit aux enfants iraniens d'origine turque de recevoir un enseignement dans leur langue maternelle, de parler et d'écrire le turc.


On April 11, 2010, branch 26 of the Revolutionary Court sentenced Mahdieh Golroo to two years and four months in prison.

Le 11 avril 2010, la branche 26 du Tribunal révolutionnaire avait condamné Mahdieh Golroo à deux ans et quatre mois de prison.


Mahdieh Golroo's case was under the jurisdiction of the 26th Branch of the Revolutionary Court presided by Judge Pir Abassi.

Le dossier de Mahdieh Golroo a été examiné par la 26 chambre du Tribunal révolutionnaire présidé par le juge Pir Abassi.


As for the Enlightenment, I would not conceal from you the concern we felt last month on hearing Chancellor Merkel quote freely from Voltaire in this House but then say to us – not literally, admittedly, but in essence - that there should be no tolerance for the enemies of tolerance - a statement that recalls the words of the French revolutionary Saint-Just, spoken before the revolutionary court that instigated the Terror: ‘no liberty for the enemies of liberty’.

Quant aux «Lumières», je ne vous cache pas notre inquiétude quand nous avons entendu, le mois dernier, la chancelière, Mme Merkel, après avoir abondamment cité Voltaire, nous dire ici, non pas littéralement, certes, mais en substance: «pas de tolérance pour les ennemis de la tolérance», ce qui nous renvoie aux propos du révolutionnaire français Saint-Just devant le tribunal révolutionnaire qui instaura la Terreur: «pas de liberté pour les ennemis de la liberté».


6. Calls on the Iranian Government to cease the prosecution of journalists, writers and others in revolutionary courts and the special Court of the Clergy for expressing opinions that in no way threaten public order or national security as these terms are understood in international law;

6. demande au gouvernement iranien de ne plus traduire les journalistes, les écrivains et d'autres personnes devant les tribunaux révolutionnaires ni devant le tribunal spécial du clergé pour l'expression d'opinions qui ne menacent aucunement l'ordre public ni la sécurité nationale d'après l'acception de ces termes en droit international;


w