Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be in two places at one time
Breach once and for all
CD write once read many
CD write-once
CD-R
CD-WO
CD-WORM
CD-recordable
Compact disc recordable
Compact disc-recordable
Compact disk recordable
DAO
Disc at once
Disc-at-once mode
Disc-at-once recording
Disc-at-once writing
Disk at once
Disk-at-once mode
Disk-at-once recording
Disk-at-once writing
Do two things at once
Drink and whistle at once
Once and for all breach
Once only principle
Once-and-for-all breach
Once-only principle
WOOD
WORM
WORM disk
Write Once Read Many
Write Once Read Many times
Write once
Write once optical disk
Write once read many
Write once read many times
Write-Once and Read-Many
Write-once data disk
Write-once disk
Write-once optical disc
Write-once optical disk
Write-once read many times
Write-once read-many
Write-once-read-many

Vertaling van "ridiculous once " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
write-once read many times | WORM | write once read many times | write-once disk | WORM disk | write once optical disk | WOOD | write-once optical disk | write-once optical disc | write-once data disk | write once read many

disque inscriptible | disque optique WORM | disque WORM | WORM | disque inscriptible une seule fois | disque optique numérique non effaçable | disque optique numérique inscriptible une seule fois | disque optique non effaçable | disque non réinscriptible | DON inscriptible | DON inscriptible une seule fois | DON non effaçable


disc at once | DAO | disk at once | disc-at-once mode | disk-at-once mode | disc-at-once writing | disk-at-once writing | disc-at-once recording | disk-at-once recording

disque entier | mode disque entier


write once read many times | WORM | write once | write once read many | write-once-read-many | write-once read-many

non réinscriptible | inscriptible une seule fois | WORM


Write Once Read Many | Write Once Read Many times | Write-Once and Read-Many | WORM [Abbr.]

support non réinscriptible | WORM [Abbr.]


breach once and for all [ once and for all breach | once-and-for-all breach ]

violation ponctuelle


breach once and for all | once and for all breach

violation ponctuelle


once only principle | once-only principle

principe de la transmission unique d'informations | principe d'une fois pour toutes


compact disc recordable [ CD-R | compact disc-recordable | CD-recordable | compact disk recordable | CD write-once | CD-WO | CD-WORM | CD write once read many ]

disque compact enregistrable [ CD-R | disque compact inscriptible | disque compact effaçable ]


be in two places at one time [ do two things at once | drink and whistle at once ]

être au four et au moulin


A rare anomaly with characteristics of fixation of the scapula to the first rib, resulting in a cosmetic deformity with rounding of the shoulders and loss of the anterior clavicular contour. It has been described only once in several members of a sin

raccourcissement congénital du ligament costo-coracoïde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I do not really boast about it because I find that ridiculous. Once again, the Conservatives do not want to be clear and transparent.

Encore une fois, les conservateurs ne veulent pas être clairs et transparents.


That is ridiculous. Once the Office of the Superintendent has ruled on the proposal, I would be surprised if the bank refused to include it in the management circular.

Quand on aurait le jugement ou l'avis du bureau du surintendant, ce serait étonnant que la banque refuse de l'inclure dans la circulaire de direction.


The idea that the President of the European Parliament should come to the Council, make his presentation, leave and keep his mouth shut before he is once again allowed in, is ridiculous.

L'idée que le président du Parlement européen vienne au Conseil, fasse un exposé, puis ressorte et se taise avant d'être de nouveau autorisé à entrer est aberrante.


Hon. Don Boudria (Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, once again, we see how ridiculous the question is.

L'hon. Don Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, encore une fois, on voit le ridicule de la question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Once again, after the immigration-related accusations made against the Italian Government in this House by those who are on the opposition not because of a strange conspiracy that they see themselves as the victims of, but because of the sovereign will of the people, an opportunistic, ridiculous and self-serving attempt has been made to distort the reality of the situation in Italy, with the sole aim being to denigrate the government and our country in the person of our Prime Minister, Mr Berlusconi.

Encore une fois, après les accusations en matière d’immigration portées ici-même contre le gouvernement italien par ceux qui sont dans l’opposition, non pas en raison d’une étrange conspiration dont ils se considèrent les victimes, mais par la volonté souveraine du peuple, une tentative opportuniste, ridicule et intéressée a été faite afin de déformer la réalité italienne, dans le seul but de dénigrer le gouvernement et notre pays en la personne de notre Premier ministre, M. Berlusconi.


I urge you to vote for my report and more importantly for a comprehensive directive on anti-discrimination so we can give a signal to those in the Commission who do not agree with this, and the Member States, that we are committed as a Parliament at least to ending discrimination once and for all, and end the ridiculous idea that it is alright to discriminate against any one section of our society.

Je vous encourage à voter pour mon rapport et, plus important encore, pour une directive complète contre les discriminations, afin de montrer clairement à ceux qui, au sein de la Commission, ne sont pas d’accord avec ceci, ainsi qu’aux États membres, que nous nous engageons en tant que Parlement à mettre fin une fois pour toutes aux discriminations, et à mettre fin à l’idée ridicule selon laquelle il est acceptable de soumettre l’une ou l’autre partie de notre société à des discriminations.


In view of this, Commissioner, I believe that this is the time to demand that the Commission give better treatment to shipowners, through the implementation, once and for all, of agreements of a regional nature, which prevent unnecessary multiplications of certain aspects that appear in all of the protocols of the region, in this case the Indian Ocean, such as the need to have an agent in each country, or to take on board seamen in each coastal State and also observers for each of the protocols, while, through rotating systems, all of the countries could benefit equally without leading to ridiculous ...[+++]

À la lumière de ces éléments, Monsieur le Commissaire, je pense qu’il est temps d’exiger que la Commission offre un meilleur traitement aux armateurs, via la mise en œuvre, une fois pour toutes, d’accords de dimension régionale, qui éviteraient d’inutiles multiplications de certains points repris dans tous les protocoles de la région - en l’occurrence l’océan Indien -, tels que la nécessité de disposer d’un agent dans chaque pays, ou d’embarquer des marins dans chaque État côtier ainsi que des observateurs pour chacun des protocoles. Grâce aux systèmes de rotation, tous les pays pourraient tirer des bénéfices équivalents, sans entraîner de hausses de coûts ridicules et indisc ...[+++]


Once again the Commission, in order to maintain its importance, has taken on powers that it does not have, inventing entirely arbitrary, or worse, ridiculous criteria to serve its cause. An example of this is when it analyses market shares country by country and product by product, while taking advantage of the frivolity or even absence of the French authorities when it comes to safeguarding French industrial interests.

Là encore la Commission, pour exister, s'est arrogé des pouvoirs qu'elle n'a pas, inventant pour les besoins de la cause des critères parfaitement arbitraires, voire ridicules, lorsque, par exemple, elle analyse les parts de marché pays par pays et produit par produit, tout en profitant de la frivolité, voire de l'inexistence des autorités françaises, quand il s'agit de défendre les intérêts industriels français.


Only once all employees feel safe in the workplace from harassment from colleagues and superiors, once all employees, rather than being ridiculed for their disadvantages, feel comfortable in the work environment, then the groups – and there are a lot of them – which fall victim to harassment will choose to enter the labour market and the fruits of their labour will far exceed any weaknesses they may have.

C’est seulement lorsque chaque travailleur se sent sécurisé sur son lieu de travail par le comportement de ses collègues et de ses supérieurs, lorsqu’il sent, au lieu d’un rejet dû à ses handicaps, un environnement de travail qui lui est favorable, que tous ces groupes, et ils sont nombreux, qui sont victimes de harcèlement, jugeront préférable leur admission sur le marché du travail et que les résultats de leur apport dépasseront de beaucoup leurs éventuelles déficiences.


I take the opportunity provided by this analysis of Bill C-37 to remind the government that it signed in the past tax treaties with countries that are considered real tax havens and that each year hundreds of millions, if not billions of dollars go through these countries and are lost to Revenue Canada because of the ridiculously low tax rates in effect there. Furthermore, since these businesses are taxed only once on their incomes under these tax treaties, they obviously use various means to have their profits taxed at a ridiculously ...[+++]

Je profite de l'occasion qui nous est donnée aujourd'hui, en regard de l'analyse du projet de loi C-37, pour rappeler au gouvernement qu'il a signé par le passé des conventions fiscales avec des pays qui sont considérés comme de véritables paradis fiscaux, d'où transitent des centaines de millions sinon des milliards de dollars tous les ans qui ne sont pas payés à Revenu Canada, parce qu'il y a un taux de taxation ridiculement bas dans ces pays, et puisque la convention fiscale fait en sorte que ces entreprises ne paient qu'une seule fois un impôt, naturellement, par différents canaux, ils en arrivent à faire taxer leurs profits canadien ...[+++]


w