Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Civil and political rights
Civil liberty
Civil rights
Cp-rights
People's rights
Political Rights
Political Rights Section
Political environment
Political freedom
Political right
Political rights
Right
Right-wing parties

Traduction de «right political environment » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
political rights [ political freedom | civil and political rights(UNBIS) ]

droits politiques [ liberté politique ]


political environment

circonstances politiques [ entourage politique ]


political right [ right | Right-wing parties(ECLAS) ]

droite politique [ droite ]


civil rights [ civil liberty | civil and political rights(UNBIS) ]

droits civiques [ liberté civile ]


International Covenants on Human Rights: International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, International Covenant on Civil and Political Rights, Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights

Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme: Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, Pacte international relatif aux droits civils et politiques, Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif


Political Rights: the legal framework of elections in Canada [ Political Rights ]

Political Rights: the legal framework of elections in Canada [ Political Rights ]


people's rights (1) | political rights

droits populaires


civil and political rights | cp-rights

droits civils et politiques


Political Affairs Division IV, Human Rights and Humanitarian Policy

Division politique IV, Politique des droits de l'homme et politique humanitaire


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We hear two things: One, that they cannot afford the capital gains tax; and, two, there is not the right political environment.

On entend deux choses: d'abord, qu'ils ne peuvent se permettre d'abandonner l'impôt sur les gains en capital; ensuite, qu'on ne dispose pas de l'environnement politique adéquat.


That is why I would argue that we have a need to exploit this opportunity that is being created for a more thoughtful and a more creative debate on Senate reform because right now the political environment, at least in my province, is much more pliable and open to that debate than it has been over the past while.

C'est pourquoi nous devrions en profiter pour relancer un débat sérieux et créatif sur la réforme du Sénat, parce que ma province, à tout le moins, dans le contexte politique actuel, est beaucoup plus souple et ouverte à ce débat qu'elle ne l'était auparavant.


As I said, it is by delivering results to European citizens that we can help to create the right political environment to facilitate ratification.

Comme je l'ai déjà dit, c'est en livrant des résultats aux citoyens européens que nous contribuerons à créer un environnement politique favorable à cette ratification.


87. Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts" meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that the absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any impr ...[+++]

87. reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias ; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépendante sur le massacre d'Andijan et l'absence de toute amélioration de la situation des droits de l'ho ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
87. Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts" meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that the absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any impr ...[+++]

87. reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias ; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépendante sur le massacre d'Andijan et l'absence de toute amélioration de la situation des droits de l'ho ...[+++]


87. Recognises attempts by the Commission and the Council to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts’ meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that the absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any impr ...[+++]

87. reconnaît les tentatives de la Commission et du Conseil pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias en marge de ce dialogue; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que le manque d'une enquête internationale indépendante sur le massacre d'Andijan et l'absence de toute amélioration de la situation des droits de l'homm ...[+++]


The regular political dialogue with Djibouti under Article 8 of the Cotonou Agreement is the proper context in which the EU can raise its concerns about the human rights situation in Djibouti and – bearing in mind the agreed objective of promoting a stable and democratic political environment – can address questions on the political state of affairs in that country in the most general terms.

Le dialogue politique mené de façon régulière avec Djibouti conformément à l’article 8 de l’accord de Cotonou offre le cadre approprié dans lequel l’UE peut formuler ses préoccupations concernant la situation des droits de l’homme à Djibouti et - dans le contexte de l’objectif fixé, à savoir promouvoir un environnement politique stable et démocratique - aborder des questions très générales sur la situation politique dans le pays.


I am concerned that while gay rights proponents have used the courts to challenge public policy and public opinion around the view and treatment of gays and lesbians in our society, the result has been not only the progressive extension of rights to gays and lesbians and a growing sense of social acceptability of the homosexual identity, but also the creation of a socio-political environment in which a clear message is conveyed to any who oppose the practice of homosexuality on moral or religious grounds that such views may be constru ...[+++]

Je crains que la lutte menée devant les tribunaux pour contester les politiques gouvernementales et l'opinion publique relativement à la perception et au traitement des gains et des lesbiennes dans notre société a eu pour conséquence non seulement l'extension progressive des droits aux gais et aux lesbiennes et l'acceptation croissante dans notre société de l'identité homosexuelle, mais aussi la création d'un contexte socio-politique qui fait bien comprendre à quiconque s'oppose à l'homosexualité pour des raisons morales ou religieuses que ses vues pourraient être considérées comme discriminatoires et données lieu à des poursuites.


The Chair: Mr. Porter, when the United Nations started and the Human Rights Commission came into place and the two basic covenants were put into place, namely, the political and civil, followed by the economic, social and cultural, we recognized that it was a political environment we were in, first.

La présidente : Monsieur Porter, lorsque les Nations Unies et leur Commission des droits de l'homme ont vu le jour et que les deux pactes fondamentaux ont été mis en place, soit celui relatif aux droits civils et politiques, puis celui relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, nous avons reconnu que nous travaillions d'abord et avant tout dans un contexte politique.


In the light of our experience of previous Conventions, and of developments in the international political environment following the fall of the Berlin wall, we have identified three key objectives that must inform these negotiations in particular, and our relations in general. We must: - enshrine in the Convention the principles of democracy, the rule of law and human rights; - broaden the scope of the dialogue between the Contracting Parties and upgrade the relevant instruments; - make Lomé procedures more consistent and more effi ...[+++]

L'expérience tirée des conventions antérieures, de même que l'évolution du contexte politique international après la chute du mur de Berlin, nous ont permis de définir les trois objectifs essentiels de cette négociation et, en général, de nos relations : - réaffirmer, dans la Convention, les principes de la démocratie, de l'Etat de droit et de la défense des droits de l'homme - améliorer les instruments et la portée du dialogue entre les Etats membres de la Convention, - améliorer la cohérence et l'efficacité des procédures de Lomé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'right political environment' ->

Date index: 2023-08-26
w