The simple fact that, 45 years later, we still need to vote on resolutions so that this right can come into play is truly a sign that, for those taking the decisions on European unity, the only thing that counts is free movement of capital and goods, not citizens’ rights.
Le simple fait que 45 ans après il faille encore voter des résolutions pour que ce droit devienne effectif est vraiment le signe que, pour les décideurs de l’unité européenne, seule compte la libre circulation des capitaux et des marchandises, et pas le droit des hommes.