When complainants waive their right to confidentiality, it shall be understood that they consent to the fundamental rights officer or the Agency disclosing their identity to the competent authorities or bodies in relation to the matter under complaint, where necessary.
En renonçant à son droit à la confidentialité, le plaignant est réputé consentir à la divulgation, par l'officier aux droits fondamentaux ou par l'Agence, de son identité, si nécessaire, auprès des autorités ou organismes compétents en ce qui concerne l'objet de la plainte.