Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «right to invite more witnesses » (Anglais → Français) :

The objective of the Directive, namely to determine the conditions for the exercise of the right to family reunification and to facilitate the integration of third-country nationals meeting the conditions in the given Member State should be kept in mind.[8] The Commission would in particular like to invite Member States who reported problems of abuse of the right to family reunification to specify and quantify them in order to be able to address them at EU level in a more targeted ...[+++]

Il convient de garder à l'esprit l’objectif de la directive, à savoir déterminer les conditions d’exercice du droit au regroupement familial et faciliter l’intégration des ressortissants de pays tiers qui remplissent les conditions dans l’État membre concerné[8]. La Commission aimerait en particulier inviter les États membres qui ont signalé des problèmes d’abus du droit au regroupement familial à les préciser et à les quantifier afin de pouvoir les aborder de façon plus ciblée à l’échelle européenne.


It was agreed, That the Committee convene a meeting regarding the creation of an International Criminal Court, and that the following witnesses be invited: Canadian Network for an International Criminal Court, William Shabbas, a representative of the Department of Justice and/or the Department of Foreign Affairs and International Trade; and that further, the Standing Committee on Justice and Human Rights be invited to participate in a joint session.

Il est convenu, Que le Comité convoque une réunion au sujet de la création d’une cour criminelle internationale et que les témoins suivants soient invités à comparaître : Canadian Network for an International Criminal Court, William Shabbas, un représentant du ministère de la Justice et/ou du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international; et que le Comité permanent de la justice et des droits de la personne soit invité à participer à une séance conjointe.


Bilateral relations have dynamically expanded as demonstrated by the establishment of a regular Human Rights Dialogue, the invitation of the EU to sign the Nationwide Ceasefire Agreement as international witness in October 2015, the deployment of an Election Observation Mission for the elections in November 2015, and the start of negotiations on an Investment Protection Agreement.

Les relations bilatérales se développent de façon dynamique, comme l'attestent l'établissement d'un dialogue régulier sur les droits de l'homme, l'invitation faite à l'UE de signer l'accord national de cessez-le-feu en tant que témoin international en octobre 2015, le déploiement d'une mission d'observation électorale lors du scrutin de novembre 2015 et l'ouverture de négociations en vue d'un accord sur la protection des investissements.


I'd like to move, Mr. Chair, that the committee invite the following individuals to attend on Tuesday, January 22: Ms. Linda Keen; Ms. Sheila Fraser, the Auditor General; and Mr. Michael Burns, former AECL chairman; and that the committee reserve the right to invite more witnesses as it chooses later on.

J'aimerais proposer, monsieur le président, que le comité invite les personnes suivantes à comparaître le mardi 22 janvier: Mme Linda Keen; Mme Sheila Fraser, la vérificatrice générale; et M. Michael Burns, ancien président d'Énergie atomique Canada limitée; et que le comité se réserve le droit de convoquer d'autres témoins ultérieurement.


The motion as moved by Mr. Alghabra, including the friendly amendment, would be that the committee invite the following individuals, Linda Keen, Sheila Fraser, and Michael Burns, on Tuesday, January 29, and that the committee reserves the right to invite further witnesses at a later date.

La motion, telle que présentée par M. Alghabra et incluant la modification favorable, vise à proposer que le comité invite Linda Keen, Sheila Fraser et Michael Burns à comparaître le mardi 29 janvier, et que le comité se réserve le droit de convoquer d'autres témoins ultérieurement.


43. Welcomes current cooperation between the existing protection mechanisms at European and international level, which could be further strengthened through systematic exchange of information and strategy, so as to ensure a better complementarity between all of them in terms of both sharing information for emergency cases and coordination for long-term support actions, e.g. through the use of a secure online platform accessible to all official stakeholders; welcomes in this respect the annual meetings organised by the Council of Europe as well as the ‘inter-mechanisms’ annual meetings organised by the Observatory for the Protection of Human Rights Defenders, a joint programme of the International Federation for Human Rights (FIDH) and the ...[+++]

43. se félicite de la coopération actuelle entre les mécanismes de protection aux niveaux européen et international, laquelle pourrait être renforcée par un échange systématique d'informations et de stratégies visant à assurer une meilleure complémentarité en termes d'échange d'informations sur les cas d'urgence et de coordination des actions de soutien à long terme, comme l'utilisation d'une plateforme en ligne sécurisée et accessible à toutes les parties prenantes officielles; se félicite à cet égard des réunions annuelles organisées par le Conseil de l'Europe ainsi que des rencontres annuelles entre les mécanismes organisées par l'Observatoire pour la protection des défenseurs des droits de l'homme, un programme commun de la Fédération ...[+++]


The committee is going to have to invite more witnesses if it is to get down to the nuts and bolts of how the UK life assurance market has operated in recent years.

La commission va devoir inviter d’autres témoins si elle doit examiner les détails pratiques de la façon dont le marché des assurances-vie au Royaume-Uni a fonctionné ces dernières années.


The Communication invites the Union to place a higher priority on Human Rights and democratisation in its relations with third countries and to take a more pro-active approach.

Elle invite l'Union à accorder une plus grande priorité aux droits de l'homme et à la démocratisation dans ses relations avec les pays tiers et à adopter une approche plus volontariste.


They said that they would get back to that and invite more witnesses, but of course this bill was quickly introduced and that was it.

Il a déclaré qu'il y remédierait et inviterait d'autres témoins, mais, bien sûr, on a rapidement présenté ce projet de loi, et il était trop tard.


It was agreed that the committee invite more witnesses and then proceed to clause-by-clause consideration of Bill C- 40 at its next meeting.

Il est convenu que le comité convoque d'autres témoins et procède à l'étude article par article du projet de loi C-40 à sa prochaine séance.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'right to invite more witnesses' ->

Date index: 2023-06-25
w