Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assertion about rights and obligations
Complain about
Complainant's right of privacy
Right to complain
Right-hand rotation about the longitudinal axis
Right-hand rotation about the normal axis
Right-hand rotation about the transverse axis
Rights and obligations
Rights and obligations assertion

Traduction de «rightly complained about » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


complainant's right of privacy

droit du plaignant à la vie privée


rights and obligations assertion | assertion about rights and obligations | rights and obligations

assertion relative aux droits et obligations | droits et obligations | assertion sur les droits et obligations


rights and obligations assertion [ assertion about rights and obligations ]

assertion relative aux droits et obligations [ assertion sur les droits et obligations ]




right-hand rotation about the normal axis

rotation à droite autour de l'axe normal


right-hand rotation about the longitudinal axis

rotation à droite autour de l'axe longitudinal


right-hand rotation about the transverse axis

rotation à droite autour de l'axe transversal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
He had to complain to three different bodies and was given very little explanation about his rights.

Il a dû se plaindre auprès de trois organismes différents et a reçu très peu d’explications sur ses droits.


EU citizens have the right to complain to the European Ombudsman about maladministration in the activities of the EU institutions, bodies, offices and agencies, with the exception of the Court of Justice acting in its judicial role.

Les citoyens de l’Union ont le droit de saisir le médiateur européen en cas de mauvaise administration dans l’action des institutions, organes et organismes de l’UE, à l’exclusion de la Cour de justice de l’Union européenne dans l’exercice de ses fonctions juridictionnelles.


In the future, it will be important that those who report poor productivity and who rightly complain about these barriers have access at least to reimbursement of the costs of filing their complaint.

À l'avenir, il serait important que ceux qui rapportent des manques de productivité et qui se plaignent avec raison de ces barrières puissent avoir accès au moins pour rembourser les coûts pour aller déposer leur dossier.


In recent years, and in 1995 in particular, as we've heard this morning, the practice of negative optioning for new broadcasting services provoked numerous debates and sharp reactions from cable subscribers affected by this practice, who rightfully complained about this marketing approach.

Ces dernières années, et plus particulièrement en 1995, la pratique de l'abonnement par défaut pour la distribution de nouveaux services de radiodiffusion a suscité de nombreux débats et de vives réactions de la part des abonnés du câble préoccupés par cette pratique, et qui se sont plaints à juste titre de cette méthode de marketing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EU citizens have the right to complain to the European Ombudsman about maladministration in the activities of the EU institutions, bodies, offices and agencies, with the exception of the Court of Justice acting in its judicial role.

Les citoyens de l’Union ont le droit de saisir le médiateur européen en cas de mauvaise administration dans l’action des institutions, organes et organismes de l’UE, à l’exclusion de la Cour de justice de l’Union européenne dans l’exercice de ses fonctions juridictionnelles.


He had to complain to three different bodies and was given very little explanation about his rights.

Il a dû se plaindre auprès de trois organismes différents et a reçu très peu d’explications sur ses droits.


This conviction encouraged the Ombudsman to mark ten years of the institution by holding a press seminar and public workshop entitled "The European Ombudsman: 10 years, 20,000 complaints - too many? too few?" These two events focused on how to raise awareness about the right to complain to the Ombudsman and on areas for improvement within the EU administration.

Cette conviction a encouragé le Médiateur à marquer les dix ans de son institution en tenant un séminaire de presse et un atelier de discussion intitulé "Le Médiateur européen : 10 années, 20 000 plaintes - trop ou pas assez ?".


Citizens know about their right to complain to European Ombudsman, says Eurobarometer

D'après Eurobaromètre, les citoyens savent qu'ils peuvent se plaindre au Médiateur européen,


Employers should issue a policy statement which expressly states that sexual harassment will not be permitted or condoned and that employees have a right to complain about it should it occur.

Les employeurs devraient publier une déclaration de principe stipulant expressément que le harcèlement sexuel ne peut être ni admis ni toléré, et que les travailleurs ont le droit de s'en plaindre s'ils en font l'objet.


She alleges that when band members write letters to the ministry complaining about financial irregularities or human rights abuses on reserve invariably those letters end up in the hands of the band and council being complained about.

Elle prétend que, lorsque les membres d'une bande écrivent des lettres au ministère pour se plaindre d'irrégularités financières ou de violation des droits de la personne dans les réserves, leurs lettres se retrouvent toujours entre les mains de la bande et du conseil faisant l'objet de la plainte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rightly complained about' ->

Date index: 2024-09-19
w