Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bull the market
Buy for a rise
Calculate staircase rise and run measurements
Calculate stairs rise and run
Calculation of stair rise and run
Continental rise
Fast rising yeast
Fast-rising active dry yeast
Flight rise
Gamble on a rise in prices
High rise cold facility
High rise cold store
High rise cold storehouse
High rise cold warehouse
High rise store
Instant yeast
Inverse condemnation
Price rise
Pulse rise time
Quick rise active dry yeast
Quick yeast
Quick-acting yeast
Quick-rising yeast
Rapid rise active dry yeast
Reverse condemnation
Rise
Rise heading
Rise in prices
Rise time
Rise time of a pulse
Rising hard heading
Rising stone drift
Speculate for a rise
Speculate on a rise
Speculate on the bull market
Stair rise
Staircase rise and run calculation
Translation

Vertaling van "rise to condemn " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
calculation of stair rise and run | staircase rise and run calculation | calculate staircase rise and run measurements | calculate stairs rise and run

calculer la hauteur et le giron des marches d’un escalier


quick-acting yeast [ quick-rising yeast | instant yeast | quick yeast | rapid rise active dry yeast | fast rising yeast | quick rise active dry yeast | fast-rising active dry yeast ]

levure à action rapide [ levure à levée rapide | levure instantanée ]


high rise store [ high rise cold store | high rise cold facility | high rise cold warehouse | high rise cold storehouse ]

entrepôt à chambres très hautes [ entrepôt frigorifique de grande hauteur | entrepôt réfrigéré de grande hauteur ]


inverse condemnation [ reverse condemnation ]

arrêt infirmatif de jugement [ infirmation de jugement ]


speculate on the bull market | speculate for a rise | speculate on a rise | bull the market | buy for a rise | gamble on a rise in prices

spéculer à la hausse | jouer à la hausse


rise heading | rising hard heading | rising stone drift

bouveau montant


pulse rise time | rise time of a pulse | rise time

temps de montée d'une impulsion | temps de montée de l'impulsion | durée de montée d'impulsion | temps de front d'une impulsion | temps de front | temps de montée | temps d'établissement d'impulsion


rise | stair rise | flight rise

hauteur à montée | hauteur à franchir | montée




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Speaker, I rise to condemn recent anti-Semitic vandalism at the University of Windsor and its Students' Alliance's one-sided resolution to endorse and participate in the misguided and hateful boycott, divestment, and sanctions movement.

Monsieur le Président, je prends la parole pour dénoncer les actes de vandalisme antisémites qui ont été commis récemment à l'Université de Windsor, de même que la résolution unilatérale de l'association étudiante, qui a choisi d'appuyer la campagne haineuse et malavisée appelée Boycott, désinvestissement et sanctions, et d'y participer.


13. Is concerned that interethnic coexistence remains fragile and poses a challenge for the country; is concerned about rising interethnic tensions exposing the lack of trust between communities; strongly condemns the use of ethnocentric and divisive language, particularly during election campaigns; emphasises that the start of EU accession talks can help the country better address this challenge by strengthening interethnic cohesion around that common goal; condemns all forms of extreme nationalism and ethnocentrism which deepen ...[+++]

13. s'inquiète de ce que la coexistence interethnique reste fragile et problématique dans le pays; s'inquiète de la montée des tensions interethniques qui révèlent la défiance entre communautés; condamne fermement l'utilisation d'un langage ethnocentrique et générateur de divisions, notamment pendant les campagnes électorales; met en évidence que le lancement des négociations d'adhésion à l'Union européenne pourrait aider le pays à mieux relever ce défi en renforçant la cohésion interethnique autour de cet objectif commun; condamn ...[+++]


14. Is concerned that interethnic coexistence remains fragile and poses a challenge for the country; is concerned about rising interethnic tensions exposing the lack of trust between communities; strongly condemns the use of ethnocentric and divisive language, particularly during election campaigns; emphasises that the start of EU accession talks can help the country better address this challenge by strengthening interethnic cohesion around that common goal; condemns all forms of extreme nationalism and ethnocentrism which deepen ...[+++]

14. s'inquiète de ce que la coexistence interethnique reste fragile et problématique dans le pays; s'inquiète de la montée des tensions interethniques qui révèlent la défiance entre communautés; condamne fermement l'utilisation d'un langage ethnocentrique et générateur de divisions, notamment pendant les campagnes électorales; met en évidence que le lancement des négociations d'adhésion à l'Union européenne pourrait aider le pays à mieux relever ce défi en renforçant la cohésion interethnique autour de cet objectif commun; condamn ...[+++]


6. Express alarm over the rise in sexual violence against women, in particular female protesters, and the failure of the authorities to prevent and condemn this violence or to hold perpetrators to account; calls on President Morsi, as well as the leaders of the ruling and opposition parties, to exercise strong political leadership to tackle gender-based violence, and to ensure that all incidents of sexual assault and harassment of women are effectively investigated, bringing perpetrators to justice and ensuring that victims receive a ...[+++]

6. fait part de ses craintes au sujet de la montée des violences sexuelles contre les femmes, en particulier les manifestantes, et de l'incapacité des autorités à prévenir et à condamner cette violence ou à obliger leurs auteurs à répondre de leurs actes; exhorte le président Morsi, ainsi que les dirigeants du parti au pouvoir et des partis d'opposition, à faire preuve d'une volonté politique forte pour lutter contre la violence sexiste, et à s'assurer que tous les incidents d'agression sexuelle et de harcèlement envers les femmes fa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Express alarm over the rise in violence against women, in particular female protesters and women’s rights activists, and the failure of the authorities to prevent and condemn this violence or to hold the perpetrators to account; calls on President Morsi, as well as the leaders of the ruling and opposition parties, to exercise strong political leadership to tackle gender-based violence, and to ensure that all incidents of sexual assault and harassment of women are effectively investigated, bringing the perpetrators to justice and m ...[+++]

5. fait part de ses craintes au sujet de la montée des violences contre les femmes, en particulier les manifestantes et les militantes pour les droits des femmes, et de l'incapacité des autorités à prévenir et à condamner cette violence ou à obliger leurs auteurs à répondre de leurs actes; exhorte le président Morsi, ainsi que les dirigeants du parti au pouvoir et des partis d'opposition, à faire preuve d'une volonté politique forte pour lutter contre la violence sexiste, et à s'assurer que tous les incidents d'agression sexuelle et ...[+++]


5. Express alarm over the rise in violence against women, in particular female protesters and women’s rights activists, and the failure of the authorities to prevent and condemn this violence or to hold the perpetrators to account; calls on President Morsi, as well as the leaders of the ruling and opposition parties, to exercise strong political leadership to tackle gender-based violence, and to ensure that all incidents of sexual assault and harassment of women are effectively investigated, bringing the perpetrators to justice and m ...[+++]

5. fait part de ses craintes au sujet de la montée des violences contre les femmes, en particulier les manifestantes et les militantes pour les droits des femmes, et de l'incapacité des autorités à prévenir et à condamner cette violence ou à obliger leurs auteurs à répondre de leurs actes; exhorte le président Morsi, ainsi que les dirigeants du parti au pouvoir et des partis d'opposition, à faire preuve d'une volonté politique forte pour lutter contre la violence sexiste, et à s'assurer que tous les incidents d'agression sexuelle et ...[+++]


Is there anyone in the party opposite who will rise and condemn this Prime Minister's arrogance, intransigence and abuse of power.

Y a-t-il quelqu'un dans ce parti-là qui va se lever pour dénoncer l'arrogance, l'intransigeance et l'abus de pouvoir de ce premier ministre?


Unfortunately, I cannot tell them that at this time (1710) [Translation] Mr. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Madam Speaker, it is with great pleasure that I rise to condemn this totally aberrant measure that is found in Bill C-31 and in Bill C-32.

Malheureusement, je ne peux pas leur dire cela en ce moment (1710) [Français] M. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Madame la Présidente, c'est avec un très grand plaisir que je me lève pour dénoncer cette opération absolument aberrante que l'on retrouve à la fois dans les projets de loi C-31 et C-32.


We will continue to force that issue here in the House of Commons (1345) Mr. Peter Stoffer (Sackville—Musquodoboit Valley—Eastern Shore, NDP): Mr. Speaker, I rise in condemnation of this piece of legislation.

Nous continuerons d'insister là-dessus à la Chambre des communes (1345) M. Peter Stoffer (Sackville Musquodoboit Valley Eastern Shore, NPD): Monsieur le Président, j'interviens pour m'opposer à ce projet de loi.


The hon. member pointed out that, almost every time a bill is introduced in the House, Bloc Quebecois members rise to condemn the fact that it infringes on an area of provincial jurisdiction.

Mon collègue a fait remarquer à la Chambre que lors de la présentation de presque tous les projets de loi, les députés du Bloc québécois se sont levés pour dénoncer, entre autres, pratiquement chaque fois, un envahissement de juridiction provinciale.


w