Moreover, the intensification of seafarers' work, the pressure exerted by shipowners, with the collusion of the public port authorities, to work 12-16 hour days with no leave for 4-12 months, in violation of seafarers' international labour conventions, is yet another cause giving rise to marine accidents.
En outre, l’intensification du travail des gens de mer, les pressions exercées par les armateurs, sous l’œil bienveillant des autorités portuaires publiques, pour qu’ils effectuent des journées de douze à seize heures, sans congé pendant une période allant de quatre à douze mois, au mépris des conventions internationales sur le travail des gens de mer, tout cela aussi explique les causes des sinistres maritimes.