Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association of Robert Schuman's Friends
European Media Studies
Institut de journalisme Robert Schuman
Robert Schuman Centre
Robert Schuman Institute for Europe
Robert Schuman project
Robert Schuman scheme

Traduction de «robert schuman made » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
action programme to improve awareness of Community law within the legal professions (Robert Schuman project) | Robert Schuman project

programme d'action pour l'amélioration de la sensibilisation des professions juridiques au droit communautaire (action Robert Schuman)


Robert Schuman Institute for Europe

Institut Robert Schuman pour l'Europe


Institut de journalisme Robert Schuman [ European Media Studies ]

Institut de journalisme Robert Schuman [ European Media Studies ]


Association of Robert Schuman's Friends

Association des amis de Robert Schuman




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, on 9 May 1950, in his historic declaration to the press in the Salon de l’Horloge in Paris, Robert Schuman said: ‘Europe will not be made all at once, or according to a single plan. It will be built through concrete achievements which first create a de facto solidarity’.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le 9 mai 1950, lors de sa déclaration historique à la presse au Salon de l’Horloge à Paris, Robert Schuman a dit: «L’Europe ne se fera pas d’un coup, ni dans une construction d’ensemble; elle se fera par des réalisations concrètes, créant d’abord une solidarité de fait».


– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, last Friday, Parliament was closed on account of the holiday celebrating the day in 1950 when Robert Schuman made his declaration on the establishment of the European Coal and Steel Community.

- (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, vendredi dernier, le Parlement était fermé; c’était un jour férié commémorant le jour où Robert Schuman, en 1950, a prononcé son discours concernant la création de la Communauté européenne du charbon et de l’acier.


On 9 May 1950, a great European, Robert Schuman, made the declaration we are commemorating today.

Le 9 mai 1950, un Européen convaincu, Robert Schuman, a prononcé la déclaration que nous commémorons aujourd'hui.


On 9 May 1950, Robert Schuman made his now-famous "declaration", setting out radically new proposals for uniting the free nations of Europe and securing a lasting peace on this continent.

Le 9 mai 1950, Robert Schuman prononçait sa célèbre "déclaration", présentant des propositions radicalement nouvelles pour une unification des nations libres d'Europe et pour l'instauration d'une paix durable sur ce continent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Robert Schuman said "Europe will not be made all at once, or according to a single plan".

Robert Schuman disait que "l'Europe ne se fera pas d'un coup, ni dans une construction d'ensemble".


We want a strong and democratic European Union that has the power to act, and how apt that we should be making such statements only a matter of weeks before the 50th Anniversary of the day, 9 May 1950 that is, on which Robert Schuman made a proposal to the effect that Europe should develop as a community.

Nous voulons une Union européenne forte, capable de fonctionner efficacement, démocratique, et nous le disons justement quelques semaines avant le jour d'anniversaire, 50 ans après, du 9 mai 1950, lorsque Robert Schuman proposa la méthode communautaire pour le développement de l'Europe.


In his famous speech of 9 May 1950, Robert Schuman, said: “Europe will not be made all at once, or according to a single plan. It will be built through concrete achievements which first create a de facto solidarity”.

Dans sa célèbre déclaration du 9 mai 1950, Robert Schuman disait que l'Europe ne se ferait pas en un jour, ni dans une construction d'ensemble, mais qu'elle se ferait par des réalisations concrètes qui créent, tout d'abord, une solidarité de fait.


Robert Schuman once said that Europe will not be made all at once, or according to a single plan. It will be built through concrete achievements.

Robert Schuman disait un jour que l'Europe ne se ferait pas d'un coup, ni par une construction d'ensemble, mais au travers de résultats concrets.


3. So as to ensure continuity in the projects, the recipient of a Robert Schuman project grant shall undertake to continue the project without support from the Commission, as from the date on which the grant ceases for a period equivalent to that for which the grant was made.

3. Afin d'assurer la continuité des actions, le bénéficiaire d'une subvention de l'action Robert-Schuman s'engage à poursuivre, à l'issue de la période pendant laquelle il a bénéficié d'une aide, son action pendant une durée équivalente à cette période sans soutien de la part de la Commission.


On 9 May 1950, five years after the end of the Second World War, Robert Schuman made a historic call for reconciliation among the peoples of Europe.

Cinq ans après la seconde guerre mondiale, le 9 mai 1950, Robert Schuman lançait un appel historique à la réconciliation des Européens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'robert schuman made' ->

Date index: 2021-04-26
w