Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ruled that the prime minister did nothing wrong " (Engels → Frans) :

As for Prime Minister Berisha’s allegations that the demonstrations were nothing more than a coup d’état led by the Opposition, the President of Albania, the Prosecutor General and the head of the secret services – all appointed under Mr Berisha’s leadership – are these people all now Socialists or is something wrong with Mr Berisha?

En ce qui concerne les allégations du Premier ministre Berisha qui a affirmé que les manifestations n’étaient rien d’autre qu’un coup d’État fomenté par l’opposition, le président albanais, le procureur général et le chef des services secrets – tous nommés sous la direction de M. Berisha –, est-ce que ces personnes seraient devenues socialistes ou bien y a-t-il quelque chose qui ne va pas chez M. Berisha?


– Madam President, as the Irish Prime Minister sets out for Brussels tomorrow, he might well chew over the words of the Irish pop group U2: ‘Where did it all go wrong?’

– (EN) Madame la Présidente, lorsque le Premier ministre irlandais s’exprimera à Bruxelles demain, il pourra méditer sur cette phrase du groupe pop irlandais U2: «Where did it all go wrong?» (Où cela a-t-il dérapé?).


Mrs. Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the ethics counsellor admitted in the industry committee this morning that if the Prime Minister lobbied the head of the BDC for a loan to the Auberge Grand-Mère today, he would be in violation of his own new ethics guidelines. Will the government finally admit that what the Prime Minister did was wrong?

(1420) L'hon. John Manley (vice-premier ministre, ministre des Finances et ministre de l'Infrastructure, Lib.): Monsieur le Président, qui a présenté ces lignes directrices?


7. Deeply regrets the EU Commission's invitation to Prime Minister Meles Zenawi to address the European Development Days, especially on governance issues, a decision which sends out the wrong signal with regard to EU policy on respect for human rights, democratic principles, the rule of law and good governance;

7. regrette vivement que la Commission européenne ait invité le Premier ministre Meles Zenawi à prendre la parole à l'occasion des Journées européennes du développement, notamment sur les problèmes de gouvernance, initiative qui va à contre-courant de la politique de l'UE en ce qui concerne le respect des droits de l'homme, des principes démocratiques, de l'État de droit et de la bonne gouvernance;


7. Deeply regrets the Commission's invitation to Prime Minister Meles Zenawi to address the European Development Days, especially on governance issues, a decision which sends out the wrong signal with regard to EU policy on respect for human rights, democratic principles, the rule of law and good governance;

7. regrette vivement que la Commission ait invité le Premier ministre Meles Zenawi à prendre la parole à l'occasion des Journées européennes du développement, notamment sur les questions de gouvernance, initiative qui va à contre-courant de la politique de l'Union en ce qui concerne le respect des droits de l'homme, des principes démocratiques, de l'État de droit et de la bonne gouvernance;


7. Deeply regrets the Commission's invitation to Prime Minister Meles Zenawi to address the European Development Days, especially on governance issues, a decision which sends out the wrong signal with regard to EU policy on respect for human rights, democratic principles, the rule of law and good governance;

7. regrette vivement que la Commission ait invité le Premier ministre Meles Zenawi à prendre la parole à l'occasion des Journées européennes du développement, notamment sur les questions de gouvernance, initiative qui va à contre-courant de la politique de l'Union en ce qui concerne le respect des droits de l'homme, des principes démocratiques, de l'État de droit et de la bonne gouvernance;


The minister did not recognize that in this particular case, where he claims over and over again that the minister did nothing wrong, the government did nothing wrong and the Prime Minister did nothing wrong, it is not convincing.

Le ministre n'a pas reconnu ici, alors qu'il répète à qui veut l'entendre que le ministre n'a rien fait de mal, que le gouvernement n'a rien fait de mal et que le premier ministre n'a rien fait de mal, que ce n'est pas convaincant.


This man of integrity ruled that the Prime Minister did nothing wrong.

Cet homme intègre a déterminé que le premier ministre n'a rien fait de répréhensible.


Is this change of heart not really a tacit admission that what the Prime Minister did was wrong?

Ce revirement n'est-il pas en réalité un aveu tacite que ce que le premier ministre a fait n'était pas bien?


Does the Prime Minister see nothing wrong with one of his federal riding executives getting this kind of kickback from a federal grant?

Le premier ministre ne voit-il rien de mal à ce qu'un membre de l'exécutif de sa circonscription reçoive ce genre de pot-de-vin relativement à une subvention fédérale?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ruled that the prime minister did nothing wrong' ->

Date index: 2021-03-14
w