Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demonstrations were nothing " (Engels → Frans) :

As for Prime Minister Berisha’s allegations that the demonstrations were nothing more than a coup d’état led by the Opposition, the President of Albania, the Prosecutor General and the head of the secret services – all appointed under Mr Berisha’s leadership – are these people all now Socialists or is something wrong with Mr Berisha?

En ce qui concerne les allégations du Premier ministre Berisha qui a affirmé que les manifestations n’étaient rien d’autre qu’un coup d’État fomenté par l’opposition, le président albanais, le procureur général et le chef des services secrets – tous nommés sous la direction de M. Berisha –, est-ce que ces personnes seraient devenues socialistes ou bien y a-t-il quelque chose qui ne va pas chez M. Berisha?


In her book, Sunahara clearly demonstrates that government actions ordering the internment of more than 20,000 Japanese Canadians and the confiscation and sale of their property were based on nothing but fear and panic, often stemming from overt racism and ultimately facilitated by the latent racism against Japanese Canadians present throughout Canada at that time.

Dans son livre, Mme Sunahara a clairement démontré que les mesures prises par le gouvernement, soit l'internement de plus de 20 000 Canadiens d'origine japonaise ainsi que la confiscation et la vente de leurs biens, étaient uniquement fondées sur la peur et la panique qui prenaient source, la plupart du temps, dans un racisme affiché et qui étaient amplifiées par un racisme latent contre les Canadiens d'origine japonaise, qui s'étaient déjà installés aux quatre coins du Canada.


For my part, I am proud that this Parliament awarded the Sakharov Prize to a dissident, Hu Jia, and I am proud that we did not give in to what the Presidency wanted to do, namely to prostrate ourselves before the Chinese whilst they imprison and torture people on a daily basis and the European Union says nothing, just as it said nothing when Mr Putin arrested a crowd of demonstrators who were demanding nothing more than social equality.

Moi, je suis fier que ce Parlement ait donné le prix Sakharov à un dissident, Hu Jia, et je suis fier qu’on n’ait pas subi ce que la Présidence a voulu faire, se mettre à genoux devant les Chinois qui, quotidiennement, mettent en taule, torturent, alors que l’Union européenne ne dit rien.


I would like to ask the member what he thinks about a throne speech, during International Poverty Week when there are demonstrations all across Canada, where there is nothing to help the most vulnerable, nothing on a poverty strategy, nothing for literacy, nothing for women's programs that were recently cut, nothing for the people who are on waiting lists and very sick, nothing to replace the Court Challenges Program for people fig ...[+++]

Que pense le député d'un discours du Trône prononcé durant la semaine internationale pour l'élimination de la pauvreté, alors que des manifestations ont lieu un peu partout au Canada, dans lequel on ne trouve rien pour protéger les plus vulnérables, aucune stratégie de lutte contre la pauvreté, rien pour l'alphabétisation, rien pour compenser les compressions exercées récemment dans les programmes destinés aux femmes, rien pour les grands malades qui figurent sur les listes d'attente, rien pour remplacer le Programme de contestation judiciaire à l'intention de ceux qui luttent pour leurs droits, aucune célébration du 25 anniversaire de l ...[+++]


I think what it demonstrated, if nothing else, is that there were a number of questions with regard to the Access to Information Act which legitimately and properly should be addressed by Parliament.

Je crois que ce qu'il a démontré, pour le moins, c'est qu'il y a diverses questions relatives à la Loi sur l'accès à l'information que le Parlement, légitimement, devrait aborder comme il convient.


This is the same Minister of Human Resources Development who called the demonstrators against unemployment insurance reform lazy people with nothing better to do on a Sunday. There were 5,000 people demonstrating in Amqui, in the Matapédia valley.

Ce même ministre du Développement des ressources humaines, pour illustrer les manifestations contre la réforme de l'assurance-chômage, disait que c'étaient des gens paresseux qui n'avaient pas autre chose à faire le dimanche que de manifester.


Tens of thousands of people in Seattle were demonstrating against the World Trade Organization who had nothing to do with the planning, the executing or the approving of the actions of a minority of protesters who had a different philosophy that chose to break windows.

Des dizaines de milliers de personnes à Seattle manifestaient contre l'Organisation mondiale du commerce et n'avaient en rien planifié, posé ou approuvé les gestes d'une minorité de protestataires qui avaient une philosophie différente et ont cassé des vitres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'demonstrations were nothing' ->

Date index: 2023-02-01
w