Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rules behaving badly towards » (Anglais → Français) :

However efficient they may be, airlines and other transport companies cannot provide the quality of service of which they are capable, if a minority of passengers shows irresponsibility, for instance by not respecting departure times, not showing up for confirmed flights, ignoring safety rules or behaving badly towards staff or other passengers.

Quelle que soit leur efficacité, les compagnies aériennes et les autres entreprises de transport ne peuvent pas assurer la qualité du service qu'elles sont en mesure d'offrir si une minorité de passagers font preuve d'irresponsabilité, par exemple, en ne respectant pas les heures de départ, en ne se présentant pas après avoir confirmé leur réservation, en ignorant les règles de sécurité ou en se méconduisant à l'égard du personnel ou des autres passagers.


Honourable senators, my friends opposite would like Canadians to believe that the threat to free speech is some university students behaving badly towards an American political pundit.

Honorables sénateurs, mes amis d'en face aimeraient bien que les Canadiens pensent que ce qui menace la liberté d'expression, c'est quelques étudiants universitaires qui se comportent mal en présence d'une commentatrice politique américaine.


Ethics can be defined as a philosophical discipline with practical (actions) and prescriptive (rules) applications in a natural and human setting, intended to dictate how humans should behave, act and be with one another and towards their surroundings (Wikipedia, 2010).

L’éthique se définit comme étant « une discipline philosophique pratique (action) et normative (règles) dans un milieu naturel et humain qui se donne pour but d’indiquer comment les êtres humains doivent se comporter, agir et être, entre eux et envers ce qui les entoure » (Wikipedia, 2010).


In keeping with this recommendation from the independent review panel report, the following legislative changes will specifically require offenders to: first, behave respectfully toward other persons and property; second, obey conditions of release and all prison rules; and third, ensure that offenders are more actively involved in setting out and achieving the goals achieved in their respective correctional plans.

Conformément à une recommandation formulée dans le rapport du comité d’examen indépendant, les modifications législatives prévoiront les exigences suivantes pour les délinquants: d’abord, respecter autrui et les biens; deuxièmement, obéir aux conditions de leur délibération et aux règles carcérales; enfin, veiller à ce que les délinquants participent davantage à la définition et à la réalisation des objectifs de leurs plans correctionnels respectifs.


Last but not least, intellectual property, towards which the Council has behaved a little like Pilate with Jesus of Nazareth: it has taken up the idea and turned it into a general rule.

Un dernier élément important est la propriété intellectuelle, vis-à-vis de laquelle le Conseil s’est comporté un peu comme Pilate à l’égard de Jésus de Nazareth: il a repris l’idée et l’a transformée en une règle générale.


It smacks of children behaving badly who need rules under which they will be disciplined.

On a l’impression que l’on s’adresse à des enfants qui se sont mal tenus et que l’on a besoin de discipliner en leur faisant respecter des règles.


For example, the Quebec unions or others that are concerned about job losses, etc., may feel that if CanWest, CTV, CHUM, or Asper behaves badly, it's not in our interest to do so and we're less likely to do so because we live here in Canada, whereas somebody from Germany or Australia may say, “Don't worry about Canada. We'll fight that battle, and we'll skirt the rules and try to squeeze some more profits out of Canada”.

Par exemple, les syndicats québécois entre autres qui sont préoccupés par les pertes d'emploi et ainsi de suite estiment peut-être qu'il n'est pas dans l'intérêt de CanWest, de CTV, de CHUM ou d'Asper de mal se comporter sur le marché et qu'elles sont moins susceptibles de le faire parce que sont des entreprises canadiennes, alors qu'un propriétaire allemand ou australien pourrait décider de ne pas tenir compte des règles canadiennes, de contester, de contourner les règles et d'essayer de tirer plus de profit du Canada.


However efficient they may be, airlines and other transport companies cannot provide the quality of service of which they are capable, if a minority of passengers shows irresponsibility, for instance by not respecting departure times, not showing up for confirmed flights, ignoring safety rules or behaving badly towards staff or other passengers.

Quelle que soit leur efficacité, les compagnies aériennes et les autres entreprises de transport ne peuvent pas assurer la qualité du service qu'elles sont en mesure d'offrir si une minorité de passagers font preuve d'irresponsabilité, par exemple, en ne respectant pas les heures de départ, en ne se présentant pas après avoir confirmé leur réservation, en ignorant les règles de sécurité ou en se méconduisant à l'égard du personnel ou des autres passagers.


A year and a half of its being in force in all but name, with various bodies behaving ‘as if’ the Charter were directly applicable, they are proving this in a dangerous way, and it is regrettable that Parliament is willingly moving towards this disaster and is not speaking out forcefully to defend the rule of law and the rules established in the Treaties.

Une année et demie d’application "de facto " avec différents organes se comportant "comme si" la charte était directement applicable montre bien le danger. Je regrette que le Parlement suive le mouvement et ne fasse pas entendre sa voix avec vigueur dans la défense de l’État de droit et des règles établies par les Traités.


A year and a half of its being in force in all but name, with various bodies behaving ‘as if’ the Charter were directly applicable, they are proving this in a dangerous way, and it is regrettable that Parliament is willingly moving towards this disaster and is not speaking out forcefully to defend the rule of law and the rules established in the Treaties.

Une année et demie d’application "de facto" avec différents organes se comportant "comme si" la charte était directement applicable montre bien le danger. Je regrette que le Parlement suive le mouvement et ne fasse pas entendre sa voix avec vigueur dans la défense de l’État de droit et des règles établies par les Traités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rules behaving badly towards' ->

Date index: 2022-12-02
w