7. Invites the Commission to define a new typology of rural areas on the basis of objective socio-economic, environmental and climatic criteria; this typology should be helpful in establishing priority measures for each region which will guide future rural development programmes and ensure that 'human-scale' agricultural holdings are promoted, that public and private local services continue to be provided and that new jobs are created;
7. invite la Commission à définir, sur la base de critères socio-économiques, environnementaux et climatiques objectifs, une nouvelle typologie des zones rurales qui devra faciliter l'adoption, pour chaque territoire, de mesures prioritaires qui serviront à orienter les futurs programmes de développement rural et à assurer la promotion d'exploitations familiales à taille humaine, la pérennisation des services publics et privés de proximité et le développement de nouveaux emplois;