Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychogenic depression
Psychosis NOS
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
Seasonal depressive disorder

Traduction de «russia have sometimes » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]


Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depressio ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]


Definition: A form of tic disorder in which there are, or have been, multiple motor tics and one or more vocal tics, although these need not have occurred concurrently. The disorder usually worsens during adolescence and tends to persist into adult life. The vocal tics are often multiple with explosive repetitive vocalizations, throat-clearing, and grunting, and there may be the use of obscene words or phrases. Sometimes there is associated gestural echopraxia which may also be of an obscene nature (copropraxia).

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).


Main features described as slowly progressive cerebellar syndrome and epilepsy, sometimes mild pyramidal signs, peripheral neuropathy and neuropsychological disturbances. Prevalence is unknown. Many kindreds have been found in Mexican and Brazilian p

ataxie spinocérébelleuse type 10
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I have to say I'm very pleased to see that we are involved with NORAD and that we are working with the United States, because I honestly do not believe that countries such as Russia, China, or North Korea would be involved with ballistic missiles if they didn't have a long-range plan sometime down the road to make use of them.

Je dois dire que je suis très heureuse que nous participions au NORAD et collaborions avec les États-Unis, car sincèrement je doute que des pays comme la Russie, la Chine ou la Corée du Nord se doteraient de missiles balistiques s'ils n'avaient pas l'intention un jour ou l'autre de s'en servir.


Just as he is, I continue to be amazed by the energy and the determination of our partners to make a difference, but echoing something that Denis said, as one of my friends in Russia once said to me, “Phil, it's sometimes impossible to work when you live in a society in permanent crisis, but we have to continue nevertheless”.

Comme lui, je continue à être étonné de voir toute l'énergie et la détermination de nos partenaires qui tiennent à changer les choses. Pour reprendre ce que disait Denis tout à l'heure, et comme m'a dit un ami en Russie une fois: «Phil, parfois il est impossible de travailler quand on vit dans un pays qui est en état de crise permanente, mais nous devons persévérer quand même».


Therefore I think we have to see this very clearly, but at the same time we also have to see Russia as a great neighbour, where sometimes we do not see eye to eye in the common neighbourhood.

C’est pourquoi je pense que nous devons ouvrir les yeux, bien que, dans le même temps, nous devions considérer la Russie comme un grand voisin, avec lequel nous ne sommes parfois pas d’accord quand il s’agit de notre voisinage commun.


These relations will sometimes prove difficult. There are issues on which we have different positions, but I honestly believe that last week’s summit in Nice confirmed that it is better to engage with Russia than try to isolate it.

Ce seront parfois des relations difficiles: il y a des problèmes sur lesquels nous avons des positions différentes mais franchement, je crois que le sommet de la semaine passée à Nice a confirmé que c’est mieux d’engager la Russie que d’essayer de l’isoler.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We believe that relations between the European Union and Russia are generally good and certainly much better than the international press would sometimes have us believe.

Nous pensons que les relations entre l’Union européenne et la Russie sont, en général, bonnes et certainement bien meilleures que ce que la presse internationale veut parfois nous le faire croire.


While the relations between Latvia and Russia have sometimes been strained in the past, the positive changes that have already occurred with the expansion of the EU and the NATO Alliance in the Baltic Sea region provide a good basis for a continued rapprochement between Russia and her immediate western neighbours.

Alors que les relations entre la Lettonie et la Russie ont, par le passé, été parfois tendues, les changements politiques qui se sont déjà produits avec l’élargissement de l’UE et de l’OTAN dans la région de la mer Baltique fournissent une bonne base pour un rapprochement continu entre la Russie et ses voisins occidentaux immédiats.


They're nervous because they never know who they're dealing with in Russia (1650) Hon. Mark Eyking: That's sometimes the sense we have that Russia could be a risky place to put money into.

La société est craintive parce qu'elle ne sait jamais avec qui elle traite en Russie (1650) L'hon. Mark Eyking: C'est parfois l'impression qu'on a—que la Russie pourrait être un investissement risqué.


Our concern is production regions with low-cost gas, like the Arab Gulf or the Caribbean, that wouldn't be under the Kyoto Protocol, and China, Indonesia, the former Soviet Union, Russia, where you not only don't have obligations under the Kyoto Protocol, but it's also sometimes difficult to ascertain that they are paying market costs for their raw materials, for their inputs, for their freight transportation.

Les régions productrices qui nous inquiètent sont celles où le coût du gaz est faible, comme le Golfe arabe ou les Caraïbes qui ne sont pas parties au Protocole de Kyoto, ainsi que la Chine, l'Indonésie, les pays de l'ex-Union soviétique, la Russie, qui non seulement n'auront aucune obligation en vertu du Protocole de Kyoto mais où il est parfois difficile de déterminer s'ils paient le prix du marché pour leurs matières premières, leurs intrants, leur transport.


Sometimes, it seems as if our relationship with Russia is merely a ‘give’ relationship on our part and a ‘take’ relationship on theirs. Unfortunately, we have many examples of this.

On a parfois l'impression que notre relation avec la Russie consiste uniquement, pour nous, à donner, et pour eux, à prendre. Les exemples sont malheureusement nombreux.


You can send all kinds of Canadian delegations to Russia, but if you do not know what people are saying and have to work through interpreters, in that kind of environment, you will be - I do not know if I want to put this very bluntly - but sometimes deceived, misled, or will misunderstand what is going on.

Vous pouvez envoyer toutes sortes de délégations canadiennes en Russie, mais si vous ne comprenez pas ce que les gens disent, et je dois travailler avec des interprètes, dans ce genre d'environnement - je ne sais pas au juste comment je pourrais vous dire cela - vous serez peut-être parfois déçus ou induits en erreur ou vous comprendrez mal ce qui se passe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russia have sometimes' ->

Date index: 2022-10-23
w